https://www.dushevoi.ru/products/unitazy/Vitra/s50/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В газетах не было никаких сообщений.
— За Артура Марриотта. По-моему, ты с ним знакома.
— За Артура Марриотта? Боже милостивый! Он ведь гораздо старше ее. Я едва обратила на него внимание. Но почему за него? Он что, очень богат?
— О да, у него весьма приличное состояние.
Сара промолчала, а Синтии показалось, что гостья слегка раздосадована — как это она проворонила выгодного жениха.
— Что же, надо после чая обязательно к ним пойти, поздравить девочку! — воскликнула Сара. — К тому же я хочу видеть Роберта.
Синтия понимала — объяснять, что сам Роберт едва ли хочет ее видеть, бесполезно, но, памятуя о его просьбе, она все же сделала слабую попытку отговорить Сару.
— Почему бы тебе не подождать до завтра? — спросила она. — Мне, конечно, нужно увидеться сегодня с Робертом и Микаэлой, обсудить кое-что в связи со свадьбой, но я там не задержусь.
— Я хочу видеть Роберта, — твердо заявила Сара. — Здесь был Питер?
Синтия быстро обернулась.
— Да, был. Откуда ты знаешь?
— Милая моя, я всегда все знаю. Кстати, это я подсказала Роберту, чтобы он его пригласил.
— Ты?
— Да, я!
— Но зачем?
— Я считаю, для тебя это было самое лучшее, дорогая. Пора было тебе взглянуть на него другими глазами.
Синтия пристально на нее посмотрела.
— Ты и в самом деле так считаешь?
— Конечно! Видишь ли, я всякого наслушалась о Питере и поняла: довольно тебе страдать по кумиру своего детства. И еще, думала я, если неверного Питера убрать с дороги, ты, быть может, станешь благосклоннее к очаровательному и внимательному Роберту.
На Синтию словно обрушили неожиданный удар. Большим усилием она сдержалась и не сказала того, что вертелось у нее на языке, — возобладали ее обычные выдержка и достоинство.
— Значит, у тебя были самые добрые намерения, — спокойно заметила она. — Впрочем, я предпочла бы этого не обсуждать.
Она оставила Сару и пошла наверх в спальню. Лишь оставшись одна, она почувствовала, что вся дрожит от гнева. Итак, Сара потихоньку интриговала за ее спиной, строила с Робертом планы, вмешивалась в ее сугубо личные дела. Синтия давно не испытывала подобного возмущения. Ее охватила настоящая ярость, хотелось дать Саре пощечину и выставить ее из дома. Эта вспышка принесла облегчение — по крайней мере, не надо больше притворяться перед самой собой, будто ей нравится Сара или будто это ее друг. Она никому не позволит так нагло вмешиваться в свою жизнь.
Роберт тоже хорош. И на него она бесконечно сердита — зачем он слушал Сару, последовал ее совету… Но, по крайней мере, у него есть оправдание, ведь он хотел использовать ситуацию, добиваясь своей цели.
А что выиграла Сара — неужели ей просто интересно интриговать, вмешиваться не в свое дело? Да, вот именно, что получила от этого Сара?
Через некоторое время Синтия успокоилась. Возмущение ее улеглось, и она твердо и хладнокровно решила избавиться от нежданной гостьи при первой же возможности.
Она спустилась вниз. Грейс накрывала стол к чаю в гостиной. Синтия колебалась с минуту, потом проговорила:
— Грейс, я скажу миссис Иствуд, что жду гостей на конец недели. Будет занята вся вилла, и, к сожалению, послезавтра ей придется нас покинуть.
Грейс понимающе кивнула хозяйке.
— Хорошо, мисс.
Больше она не добавила ни слова, но Синтия знала — старая горничная одобряет ее решение.
Вошла Сара. Она переменила дорожный костюм на сиреневое полотняное платье. У пояса был приколот большой пучок искусственных фиалок; в ушах — аметистовые серьги, такой же браслет на запястье.
— Полцарства за чашку чая! — театрально воскликнула она, бросаясь в большое кресло.
Синтия налила ей чаю и передала блюдо с горячими пончиками, печь которые Роза была великая мастерица. И тут же, поспешно, как ни претила ей ложь, она все же произнесла заранее заготовленную фразу:
— Должна предупредить тебя, Сара, ко мне на конец недели собираются в гости друзья, и, боюсь, ты не сможешь остаться здесь дольше, чем до завтрашнего вечера.
— Не беспокойся, — ответила Сара. — Я не собиралась к тебе надолго. Просто повидать тебя.
— И Роберта? — спросила Синтия. Сара кивнула:
— Да, и Роберта! Любопытство или ревность?
— Ни то, ни другое, — поспешно ответила Синтия.
Надеюсь, и то, и другое, — улыбнулась Сара, — но я не могу открыть тебе свои причины, зачем мне нужно с ним увидеться. Это и его секрет.
Синтия вынудила себя ответить безразлично-вежливо, и беседа шла на общие темы и за чаем, и по дороге в «Березы».
По приходе в усадьбу стало совершенно ясно, что Роберту неприятно видеть Сару.
У них могут быть общие секреты, но Синтия испытала бы стыд, окажись она на месте Сары, — так негостеприимно встретил гостью хозяин.
Микаэла при виде Сары тоже особой радости не выразила.
— Какая волнующая новость! — прочувствованно воскликнула Сара.
— В самом деле? — отозвалась Микаэла, подняв брови и изобразив на пленительном личике глубокое равнодушие.
— Расскажите мне все, — продолжала Сара. — Когда свадьба?
— О деталях лучше спросите у Синтии, — отмахнулась от нее Микаэла. — Она занимается всеми моими делами. — С этими словами юная хозяйка вышла в сад через высокую стеклянную дверь.
Наверное, стесняется, — заключила Сара. — Ведь она слишком молода для замужества. Но, быть может, и правильно, что вы поощряете этот брак, ведь латиноамериканки так быстро старятся и, конечно, по темпераменту сильно отличаются от нас.
Синтия увидела, как помрачнел от этих пошлостей Роберт, и быстро встала.
— Мне надо поговорить с Микаэлой, — сказала она, запинаясь, и торопливо прошла в сад, оставив Сару и Роберта наедине.
Микаэла разгуливала взад и вперед по лужайке, и Синтия дождалась, когда она подойдет к ней.
— Что нужно этой ужасной женщине? — спросила Микаэла.
Синтия вздохнула:
— Я сама задаю себе этот вопрос.
— Она мне не нравится, — сказала Микаэла и спросила: — А вам?
Синтия пожала плечами.
— Когда-то я ее жалела. У нее была трудная жизнь. Когда она приезжала в прошлый раз, ей было очень несладко.
Микаэла дернула плечиком и сказала, как бы в ответ своим мыслям:
— Ну а на меня эта дама просто наводит тоску. Кстати, мы с отцом решили — бракосочетание в понедельник.
— В понедельник! — ахнула Синтия. — О нет, Микаэла! Неужели так скоро?
— В понедельник, — твердо повторила девушка.
Она повернулась, чтобы уйти, но Синтия остановила ее:
— Микаэла, вы сообщили обо всем Хью?
Она едва осмелилась произнести это имя.
Микаэла замерла.
— Нет, — ответила она, помолчав. — К чему? Если я принимаю решение, я его выполняю. И потом, я даже не знаю, где сейчас Хью.
— Вы правы, поступив решительно и бесповоротно, — сказала Синтия. — Однако сейчас, по-моему, вам следует сообщить Хью о том, что выходите замуж… за другого.
— К чему? — холодно отозвалась Микаэла.
Синтия ответила ей совершенно искренне:
— Быть может, хоть он сумеет остановить вас, не позволит вам сделать эту глупость. Вашему отцу и мне не удалось. Надеюсь, к мнению Мартена вы прислушаетесь.
— Я всегда буду слушаться Хью.
У Микаэлы изменился голос — исчез резкий вызывающий тон. Впервые за много недель она заговорила по-человечески.
— Так сообщите ему, — настаивала Синтия.
Микаэла отрицательно покачала головой.
— Вы перехитрили сами себя, Синтия, — проговорила она еле слышно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
 магазины сантехники Москве 

 фартук на кухню купить