https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/Edelform/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– впервые подал голос Сэл, тыкая вилкой, на которую был намотан ком спагетти, в портфель Бо.
– Да. Я собирался…
– Ну-ка давай посмотрим. – Сэл сунул спагетти в рот, одновременно жестикулируя свободной рукой: мол, давай, показывай.
Фрэн вернулась с тарелкой салата, поставила ее перед Бо.
– Мама говорит, что ты должен поесть салата, а потом спагетти с итальянской колбасой. – С неотразимой улыбкой Фрэн поставила перед ним бокал. – Она сказала, что тебе понравится.
– Да. Конечно.
– Скажи своему папе, чтобы шел сюда, – приказал Сэл, наливая в бокал Бо красного вина из бутылки. – Мы смотрим колоннаду.
– Как только у него будет свободная минута. Тебе еще что-нибудь принести, Бо?
– По-моему, у меня все есть.
Сэл расчистил середину стола, и Бо вынул свои наброски.
– Вот вид спереди, сбоку и сверху, – начал он.
– Да ты настоящий художник! – воскликнула Грейс, указывая на нарисованный углем вид Венеции на стене рядом с собой. – Прямо как Бьянка.
– Мне до нее далеко, но спасибо на добром слове.
– Тут у тебя по краям колонны. – Сэл пристально вгляделся в рисунок сквозь очки. – Шикарно.
– Больше похоже на Италию.
– Больше денег.
Бо пожал плечами и решил съесть салат.
– Их можно заменить столбами. Я могу их обработать, расписать яркими красками. Будет нарядно.
– Одно дело картинки рисовать, другое – строить. У тебя есть образцы твоей работы?
– У меня есть портфолио.
– В этом кейсе?
Бо кивнул, продолжая есть. Сэл опять жестом велел ему показать.
– Гиб занят, но он подойдет через минуту. – Бьянка скользнула в кабинку и села рядом с братом. – О, эскизы! Они, чудесны, Бо. У тебя прекрасная рука.
– Художник, – энергично кивнула Грейс. – Сэл его терроризирует.
– Ну, разумеется, – согласилась Бьянка. Одним движением она сумела заехать брату локтем в бок и поднять со стола набросок. – Это больше, чем я ожидала. Я даже вообразить не могла.
– Мы всегда можем уменьшить…
– Нет-нет. – Она властным жестом остановила Бо. – Это лучше, чем я ожидала. Ты видишь, Сэл? Вы с Грейс могли бы сидеть там сегодня. Красивые цветные лампочки, виноградные лозы, теплый воздух.
– В августе жарища.
– Вот и хорошо. Это поможет нам продать больше минеральной воды.
– Отдельная кухня. Больше рабочих рук, больше затрат, больше хлопот.
– Больше прибыли. – В ее глазах читался вызов. Она воинственно повернулась к брату. – Кто управляет этим заведением последние тридцать пять лет? Ты или я?
Сэл поднял и опустил брови. Они яростно заспорили. Бо не понимал и половины, потому что они то и дело переходили на быстрый, как пулеметная очередь, итальянский, сопровождая свои слова энергичными жестами. Он решил не вмешиваться и занялся салатом.
Через минуту пустую тарелку у него забрали и заменили на полную: спагетти с итальянской колбасой, как и было обещано. Гиб подтащил стул и сел в торце стола.
– Где моя дочь? – спросил он у Бо.
– Э-э-э… я не знаю. Я еще не был дома, но она говорила, что, скорее всего, будет работать допоздна.
– Смотри, Гиб. Смотри, что Бо нам построит.
Гиб вынул очки из нагрудного кармана рубашки, взял наброски и, поджав губы, принялся их изучать.
– Колонны?
– Их можно заменить на столбы.
– Я хочу колонны, – решительно заявила Бьянка и ткнула пальцем в лицо брату, когда он открыл рот. – Баста!
– Это больше, чем я думал.
– Это лучше. – Бьянка грозно прищурилась, глядя на мужа. – В чем дело? Тебе нужны новые очки? Ты что, не видишь, что у тебя перед глазами?
– У меня перед глазами нет цены. Не говоря ни слова, Бо снова открыл портфель, вынул лист со сметой. И с удовольствием проследил, как у Гиба округляются глаза.
– Это довольно круто. – Гиб протянул лист Сэлу.
– Это максимальные расценки оплаты труда, – сказал Сэл.
– Я стою этих денег, – ответил Бо с достоинством. – Но я не против бартера. Прекрасные спагетти, Бьянка.
– Спасибо. Ешь на здоровье.
– Какого бартера? – уточнил Гиб.
– Еда, вино. – Бо опять взглянул на Бьянку. – Готов работать за каннеллони. Плюс устная реклама. Я сейчас только разворачиваюсь в этом районе. Поставлю вам материалы по себестоимости. А, если возьмете на себя часть черной работы – разгрузку, покраску, – это снизит расценки.
Гиб шумно вздохнул:
– Насколько снизит?
Бо вытащил из портфеля второй вариант сметы и передал его Гибу.
Гиб долго смотрел на поданный ему лист.
– Да, тебе, похоже, крепко полюбились каннеллони. Он опять передал лист Сэлу, но на этот раз его перехватила Бьянка.
– Идиот, – сказала она по-итальянски, – при чем тут каннеллони? Ему полюбилась твоя дочь!
Гиб откинулся на спинку стула, побарабанил пальцами по столу.
– Как скоро ты можешь начать? – спросил он, протягивая руку для скрепления договора.
23
– Бо, ты не обязан лишаться прибыли подобным образом, занижать свои расценки только из-за того, что это моя семья.
– Гм… – Не открывая глаз, Бо поглаживал ладонью ее ногу. – Ты что-то сказала? Я в коме от каннеллони, осложненной сексуальным опьянением.
Что ж, это понятно, подумала Рина. Он съел три гигантские порции каннеллони, приготовленные ее матерью, прежде чем они – наконец-то! – отдали должное полу у него на кухне.
– Ты хорошо работаешь и заслуживаешь, чтоб тебе хорошо платили.
– Мне платят. Я только что съел первый взнос. Это выгодный бизнес, – продолжал Бо, предвосхищая ее возражения. – «Сирико» – это местная достопримечательность. Эта работа покажет всем, на что я способен, люди начнут обо мне говорить. Твои родичи – первые по части беспроволочного телеграфа.
– Ты хочешь сказать, что мы болтуны?
– Поговорить вы любите, это точно. У меня с самого ужина в ушах звенит. Нет, я ничего плохого сказать не хочу, – поспешно добавил Бо. – В конце концов, мне даже удалось убедить твоего дядю.
– Дядя Сэл – старший из маминых братьев, известный крохобор. Мы все равно его любим.
– Они получили выгодную сделку, я получил работу, которая мне нравится, и в придачу – бесплатную рекламу. Да еще и право – о боже, боже! – поглощать стряпню твоей матери до самой смерти.
– Ты забыл сексуальный бонус.
– Это личное. – На этот раз Бо пробежался пальцами по ее бедру вверх и вниз. – Не входит в сделку. Но поскольку я тут возился с кое-какими планами по ремонту твоего дома, можешь отвести меня наверх и подкупить новыми сексуальными услугами.
Рина приподнялась на локте и с удивлением посмотрела на Бо.
– Ты и про меня не забыл?
– Так, прикидывал кое-что. У меня было мало времени. Но стол для твоей гостиной почти готов.
– Я хочу посмотреть. Умираю, как хочу скорее увидеть.
– Стол будет окончательно готов через пару дней. А чертежи пока совсем сырые, не на что смотреть.
– Я хочу! – Рина дернула Бо за руку. – Прямо сейчас. Сию же минуту.
Бо громко застонал, но сел и потянулся за штанами.
– Половина планов еще у меня в голове.
– Я хочу видеть другую половину. – Рина торопливо натянула рубашку. Потом наклонилась к Бо и чмокнула его в губы. – Заранее благодарю.
– Ты меня после поблагодаришь. – Бо открыл холодильник и протянул руку к бутылке воды, когда зазвонил телефон.
– Кто, черт подери, может звонить мне в час ночи? Надеюсь, это не Брэд с просьбой внести за него залог и выпустить из-под ареста. Хотя справедливости ради надо заметить, такое было только однажды.
– Не бери трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
 https://sdvk.ru/Vanni/Alpen/ 

 Alma Ceramica Бланка