https://www.dushevoi.ru/products/unitazy/podvesnye-unitazy/s-installyaciey/ 

 

).
2. Если реплики следуют в подбор без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней тире: «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты ей знаком?» — «Я им сосед» (П.).
3. Если после реплики идут авторские слова, то перед следующей репликой тире опускается:
«Не видать?» — повторил барин. «Не видать», — вторично ответствовал слуга (Т.);
«Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живём понемножечку», — ответил Старцев (Ч.);
«Разрешите идти в первую роту?» — сказал Масленников, старательно, более чем обычно, вытягиваясь перед Сабуровым. «Идите, — сказал Сабуров. — Я тоже скоро к вам приду» (Сим.).
4. Если одна реплика разрывается другой, а затем следует продолжение первой реплики, то после первой ее части и перед началом второй ставится многоточие:
— Я просил…
— Ничего вы не просили.
— …хотя бы минуту внимания.
5. Если в последующей реплике повторяются слова из предыдущей, принадлежащей другому лицу, причем они воспринимаются как чужой текст, то эти слова выделяются кавычками:
Купавина. Ах, это смешно наконец. Зачем юристом, когда ничего нет.
Лыняев. Как «ничего»?
Купавина. Так, ничего, чистая бумага (Остр.);
Силан. Пройдись малость, лучше тебе…
Курослепов. Да, «пройдись малость»! Всё твоё рассмотрение… (Остр.).
Ср.: «Если вы будете свободны, заходите ко мне». — «Как это „ будете свободны“ ? Ведь у меня каждая минута на учёте»; «Верьте, вы мне по-прежнему дороги». — «Ваше „ дороги “ совсем неуместно», — рассердилась она.
Если же повторяющиеся в последующей реплике слова нe воспринимаются как чужой текст, то кавычками они не выделяются:
Лыняев. Увы!
Мурзавецкий. Что «увы»? Что такое, милостивый государь, увы? (Остр.) — первое увы — повторение слова из чужого текста, второе — слово из своего текста.
6. Особая форма построения диалога выражается в том, что в качестве самостоятельных реплик используются знаки препинания — главным образом вопросительный и восклицательный знаки:
а) — Я не буду отвечать.
— !
— А что вам даст это?
— Ничего не даст. Всё узнаем.
б) — Ты спятил, — сказал Прошкин, увидев у меня второе авторское свидетельство на изобретение.
— ?
— У шефа только одно .
Такое своеобразное их употребление объясняется тем, что «значение восклицательного и вопросительного знаков настолько определенно и общепринято, что оказывается возможным с помощью этих знаков выразить удивление, сомнение, возмущение и т. п. …даже без слов» (ср. § 2, п. 6 и § 3, п. 7).

§ 52. Абзацы при прямой речи
1. Если вначале идет текст от автора (вводная часть, описание и т. д.), а потом предложение, вводящее прямую речь, то оно обычно начинается с абзаца:
Ухватился за шест, велел Дине держать и полез. Раза два он обрывался, — колодка мешала. Поддержал его Костылин, — выбрался кое-как наверх. Дина его тянет ручонками за рубаху, изо всех сил, сама смеётся.
Взял Жилин шест и говорит:
— Снеси на место, Дина, а то хватятся, — прибьют тебя (Л.Т.).
Но если предложение, вводящее прямую речь, начинается присоединительным союзом и, но и т. п., то оно в отдельный абзац не выделяется:
Поговорили они ещё и что-то спорить стали. И спросил Пахом, о чём спорят. И сказал переводчик:
— Говорят одни, что надо об земле старшину спросить, а без него нельзя. А другие говорят, и без него можно (Л.Т.).
2. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу, идущий после авторских же слов, следующих за прямой речью, выделяется в новый абзац :
— Ну, я очень рада, — сказала жена, — так теперь ты, смотри ж, принимай аккуратно лекарство. Дай рецепт, я пошлю Герасима в аптеку. — И она пошла одеваться.
Он не переводил дыхания, пока она была в комнате, и тяжело вздохнул, когда она вышла (Л.Т.).
Но если текст от автора синтаксически связан с предложением, вводящим прямую речь (соединительным или присоединительным союзом), то он в новый абзац не выделяется:
— Когда? — воскликнули многие. И между тем глаза их недоверчиво устремлены были на горбача, который, с минуту помолчав, встал, оседлал свою лошадь, надел рог, — и выехал со двора (Л.).
3. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу и непосредственно следующий за прямой речью, начинается с абзаца :
— Я уверен, — продолжал я, — что княжна в тебя уж влюблена. Он покраснел до ушей и надулся (Л.).
4. Если между двумя репликами одного и того же говорящего лица находится текст от автора, то ни этот текст, ни последующая прямая речь в отдельные абзацы обычно не выделяются:
— Не получается что-то у меня с проводом, — ответил мастер. Он немного подумал и добавил: — Придётся всё делать заново.
Но если в тексте от автора описывается действие говорящего лица, то и авторский текст, и последующая прямая речь выделяются в абзацы:
— Формула эта может иметь и другой вид, — пояснил профессор. Он неторопливо подошёл к доске, взял мел и написал что-то новое для нас.
— Вот это и есть другой вариант, — сказал он.
В стихотворных текстах также различаются случаи, когда прямая речь, прерванная авторскими словами (ремаркой), является продолжением предыдущей или когда между двумя репликами того же лица описывается его действие: в первом случае тире ставится справа, в конце строки, во втором — слева, в начале строки (как бы абзац): Ты много требуешь, Эмилия! — (Молчание.) Кто бы мог подумать, что такой глупец, Такой бесчувственный… нудна природа!.. (Л.) Подлец, и я вас здесь отмечу, Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу.
(Бросает ему карты в лицо. Князь так поражён, что не знает, что делать.) — Теперь мы квиты (Л.).
В стихах после прямой речи, кончающейся перед пробелом, тире не ставится.
5. Если в прямой речи приводится диалог, происходивший ранее, его можно оформить или в виде абзацев, или в подбор, но пунктуация меняется в зависимости от того, перебивает ли слушатель рассказчика или нет. Если перебивает, то разговор, происходивший ранее, дается с абзацев и в кавычках, чтобы не смешивались фразы рассказчика и слушателя с диалогом, приводимым рассказчиком. Например:
…Путешественник начал свой рассказ:
— Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит:
«Придётся на некоторое время задержаться». «Почему? Что-нибудь случилось?»
— А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника.
— Сейчас скажу.
Другой вариант: слова происходившего ранее диалога даются в подбор к словам и говорит, между фразами, заключенными в кавычки, ставится тире:
…Путешественник начал свой рассказ:
— Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: «Придётся на некоторые время задержаться». — «Почему? Что-нибудь случилось?»
— А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника.
— Сейчас скажу.
Если слушатель не перебивает рассказчика, то диалог, приводимый в рассказе, можно оформить тоже двояким способом: или посредством тире с абзацев, или в подбор, причем в этом случае реплики заключаются в кавычки и разделяются знаком тире. Ср.:
а) …Путешественник начал свой рассказ:
— Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит:
— Придётся на некоторое время задержаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
 сантехника в одинцово 

 плитка fresh