Если молящийся не упомянул ни дождя, ни росы и спохватился прежде, чем завершил благословение, он должен сказать «заставляющий дуть ветер и лить дождь» сразу же, как заметил свою ошибку. Если же он заметил ошибку после того, как завершил второе благословение, но еще не начал читать третье, он должен только произнести слова «заставляющий дуть ветер и лить дождь», не заключая их формулой «Благословен Ты…», и начать следующее благословение: «Ты свят…».
4. Если тот, кто, прочитав «Шмонэ-эсрэ» летом, сомневается, не сказал ли он во втором благословении «заставляющий дуть ветер и лить дождь» вместо «ниспосылающий росу», он обязан повторить «Шмонэ-эсрэ» — при условии, что от первого дня Песаха прошло не более 30 дней. Если же прошло более 30 дней, повторять молитву не нужно: согласно Галахе, тридцати дней достаточно, чтобы человек привык к новой формуле, и, по всей вероятности, молящийся машинально произнес нужные слова.
5. Слова «ниспосылающий росу» во втором благословении «Шмонэ-эсрэ» произносят, начиная с «Мусафа» в первый день Песаха и до «Мусафа» в Шмини-Ацерет. Однако слова «и пошли благословение» в девятом благословении произносят, начиная с «Мусафа» в первый день Песаха и до «Минхи» 6-го хешвана, а слова «и пошли росу и дождь» — начиная с «Маарива» в ночь с 6-го на 7-е хешвана.
За пределами Страны Израиля вместо слов «и пошли благословение» произносят «и пошли росу и дождь» в «Маариве» вечером 4-го декабря в обычный год и 5-го декабря в год, предшествующий високосному.
6. Слова «и пошли росу и дождь» произносят вплоть до «Минхи» в канун первого дня Песаха. Если же сказали «и пошли росу и дождь» после этого срока, надо повторить девятое благословение — независимо от того, замечена ошибка до или после его завершения. Если же молящийся спохватился уже после того, как произнес несколько следующих благословений, ему следует вернуться к девятому благословению, прочитать его правильно и продолжить «Шмонэ-эсрэ» далее по порядку, повторив уже прочитанные благословения.
7. А именно: если были пропущены слова «и пошли росу и дождь», но это замечено до начала следующего, десятого, благословения, эти слова надо произнести немедленно, до начала десятого благословения. Если же ошибка замечена позже, но еще до окончания шестнадцатого благословения («Внимающий молитве»), просьбу о росе и дожде нужно произнести перед заключением этого благословения («Благословен Ты…»). Если молящийся заметил свою ошибку, уже закончив шестнадцатое благословение, но еще не начав читать следующее («Отнесись благосклонно…»), он должен произнести слова «и пошли росу и дождь на лицо земли» в этот момент. Если молящийся заметил свою ошибку, уже начав читать семнадцатое благословение, он обязан вернуться к девятому благословению. Если же он заметил свою ошибку еще позже, ему следует повторить всю молитву «Шмонэ-эсрэ» с начала.
8. Если молящийся не попросил зимой о дожде в девятом благословении, он обязан вернуться к началу этого благословения даже в том случае, если попросил о росе (в отличие от правила о втором благословении).
Глава 20
Повторение хазаном «Шмонэ-эсрэ»
1. Прочитав «Шмонэ-эсрэ» шепотом, хазан отступает назад на положенные три шага и стоит столько времени, сколько нужно для того, чтобы пройти два метра. Затем он делает три шага вперед (начиная с правой ноги) и, сказав шепотом «Г-сподь, уста мои открой…», приступает к чтению «Шмонэ-эсрэ» сначала, уже вслух. Каждый из присутствующих при этом обязан слушать его молча и только при упоминании хазаном имени Всевышнего в конце каждого благословения произносить: «Благословен Он, и благословенно имя Его» и «амен» — после его окончания. Тот, кто в это время учит Тору или читает какие-либо другие молитвы — даже если он прислушивается к окончанию каждого благословения и отвечает «амен», как положено, — поступает неправильно, и ему можно сделать замечание.
2. Желательно стоять в такой же позе, как при чтении «Шмонэ-эсрэ» шепотом, — закрыв глаза или внимательно следя за текстом молитвы по сидуру.
3. Хазан имеет право повторять вслух «Шмонэ-эсрэ» лишь в том случае, когда не менее девяти человек слушают его и отвечают на каждое благословение. Если хазан закончил читать «Шмонэ-эсрэ» шепотом еще до того момента, пока по крайней мере девять человек не закончили свою молитву, он обязан подождать, чтобы набралось нужное количество слушающих его.
4. Хазан должен делать паузы после упоминания имени Всевышнего в заключении каждого благословения и после его окончания, чтобы присутствующие успели произнести надлежащие ответы.
Если он прочитал окончание одного благословения и начало следующего без перерыва, «миньян» не произносит «амен», и вина за это ложится на хазана.
5. Во время произнесения «Кдуши» все должны стоять в той же позе, как во время чтения «Шмонэ-эсрэ» шепотом: выпрямившись, сдвинув носки и пятки вместе. Отвечая «Кадош…», «Барух…» и «Имлох…», слегка приподнимаются на носках. Есть обычай поднимать при этом глаза кверху — но желательно, чтобы они в это время были закрыты. Так стоять нужно до того момента, пока хазан закончит третье благословение: «Гаэль гакадош» («Б-г святой»).
6. Восемнадцатое благословение («Модим») хазан читает, не понижая голоса. Когда он приступает к его чтению, все присутствующие склоняются и в таком положении шепотом произносят «Модим дерабанан».
Тот, кто в это время находится в середине «Шмонэ-эсрэ», тоже должен склониться (но «Модим дерабанан» он не произносит). Однако если он в этот момент закончил читать какое-нибудь благословение или начинает другое, ему кланяться нельзя — чтобы не получилось, будто он добавил еще один поклон к обязательным четырем (см. выше, 18:12).
7. Между благословениями «Модим» и последним, «Сим шалом» («Установи мир»), хазан прочитывает «Биркат коганим» («благословение когенов»). Принято, что при этом он слегка наклоняет голову в таком порядке: на слове йеварехеха — вправо, на имени Всевышнего — поднимает голову и на слове веишмереха склоняет ее вперед; яэр — склоняет голову влево, поднимая ее на имени Всевышнего и снова склоняя влево на словах панав элеха, на слове вихунека — наклоняет вперед; йиса — поклон вперед, поднимая голову на имени Всевышнего и снова склоняя ее вперед на словах панав элеха, веясем — вправо, леха — влево, шалом — вперед.
Хазан никогда не читает «Биркат коганим» в «Минху», кроме дней общественных постов.
8. В Стране Израиля принято, что если во время «Шахарит» в «миньяне» участвуют когены, они благословляют народ каждый день. За пределами Страны Израиля это принято делать только в субботу, в рош-ходеш и в праздники, в остальные же дни только хазан прочитывает «Биркат коганим».
9. «Биркат коганим» не читают (и тем более не совершают) в доме, где справляют траур по умершему, и Девятого ава — в молитве «Шахарит».
10. «Миньян» отвечает «амен» после каждого из трех благословений, входящих в «Биркат коганим».
11. Закончив читать молитву «Шмонэ-эсрэ» вслух, хазан шепотом произносит «Да будет воля Твоя…» и слегка расслабляет ноги. Однако три шага назад он делает, лишь когда заканчивает «Кадиш шалем».
12. «Шмонэ-эсрэ» повторяют вслух только при условии, что по крайней мере шесть человек из «миньяна» одновременно прочитали ее шепотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172