https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/Opadiris/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все-таки на десять метров больше.
Игорь. Да, но…
Галина Аркадьевна. Конечно, часть мебели мне придется продать.
Игорь. Но ведь…
Галина Аркадьевна. А ее еще наш папа покупал.
Игорь. Так не стоит тогда, зачем же так себя ущемлять.
Галина Аркадьевна. Что значит - не стоит. А о ребенке вы не думаете?
Игорь. Почему же…
Галина Аркадьевна. Словом, так. Пока я сегодня дома, давайте переставим мебель.
Игорь (подходит к Лиде). Ты слышала?
Лида (приподнимается). Что? Случилось что-нибудь?
Игорь. Еще как.
Лида (вскакивает). С девочкой?
Игорь. Да нет.
Лида (садится). С мамой?
Игорь. Да. Только не пугайся, ничего страшного.
Лида. Что?
Игорь. Перевернулся мир. Солнце всходит на западе, дождь падает на облака, море впадает в реки, я впадаю в детство.
Лида. Что произошло - ты скажешь наконец?
Игорь. Представь что-нибудь самое невероятное!
Лида. В какой сфере?
Игорь. В сфере моей тещи.
Лида. Перестань дурачиться. Что случилось?
Игорь. Ну пожалуйста. Твоя мама, моя теща, бабушка нашей дочки и вдова нашего покойного папы, - спокойно, без нервов - предлагает нам - дыши глубже - поменяться с ней - закрой глаза - комнатами. (Пауза.) Можешь открыть. (Пауза.) Это я. Ущипнуть?
Лида. Не может быть.
Игорь. Конечно, не может.
Лида. Я просила - она и слышать не хотела.
Игорь. Я тоже, между прочим, как-то намекнул. Намек остался непонятым. Как явно бестактный.
Лида. Все-таки мамочка прелесть. Скажи.
Игорь. Что сказать?
Лида. Что она прелесть.
Игорь. Можно сказать и так. Во всяком случае, с ней не соскучишься.
Лида. А когда намечено великое переселение?
Игорь. Прямо сейчас.
Лида. Значит, так. Диван мы поставим туда. (Подходит к креслу, где сидит Галина Аркадьевна.) А кресло продадим.
Галина Аркадьевна. Кресло вы не продадите. На нем наш папа сидел.
Лида. Но оно же еле встанет в маленькую комнату.
Галина Аркадьевна. Ну что ж, буду жить в тесноте.
Игорь (в зал). И в обиде. (Галине Аркадьевне.) Так не делают. Надо взять миллиметровку, вычертить на ней план квартиры, вырезать в масштабе мебель и посмотреть - куда что. Иначе только переломаем все.
Галина Аркадьевна. Все это глупости - с вашей миллиметровкой.
Лида. По-моему, Игорь дело предлагает.
Галина Аркадьевна. Реконструировать цеха - посложнее дело будет, и ничего, справляюсь. Так что давай - кресло сюда, а диван туда. (ПДП.) Помогите, пожалуйста.
С этого момента начинается пантомима «Перестановка». Она идет под музыку. В ней участвуют все находящиеся на сцене персонажи. Кроме того, Галина Аркадьевна заставляет таскать мебель помрежа, оркестрантов, рабочих сцены. Но когда музыка вдруг прекратится, вся мебель окажется там же, где она и стояла вначале, а действующие лица будут сидеть и лежать на своих обычных местах.
Галина Аркадьевна. Ну вот, совсем другое дело. (Подходит к Лиде.) У тебя нет какой-нибудь лампы? В этой комнате такая темень, я глаза сломаю.
Лида. А мне казалось, там все видно.
Галина Аркадьевна. Я не знаю, на что вы смотрели. И потом не сравнивай - есть все-таки разница в возрасте.
Лида. Но если ты плохо видишь, почему не носишь очки - тебе ведь велели.
Галина Аркадьевна. То, что мне надо, я вижу.
Лида. Ну хорошо, пожалуйста, возьми наше бра.
Галина Аркадьевна. Мне вашего ничего не надо. Я пока еще, слава богу, в состоянии сама себя содержать и ни от кого не зависеть.
Лида. А так ли уж хорошо это - ни от кого не зависеть?
Галина Аркадьевна. От детей, во всяком случае, хорошо.
Лида. А для чего тогда их растить? Это очень обидно - то, что ты говоришь. А я бы хотела, чтобы ты от меня зависела - как я от тебя раньше. Чтобы я могла сделать для тебя то же, что и ты для меня тогда. Я не про деньги говорю, не только про них, про все. (Плачет.)
Галина Аркадьевна (долго ищет что-то по карманам, кашляет, смотрит в окно). Ладно, Дусенька, я возьму вашу лампу. Игорь!
Игорь. Да?
Галина Аркадьевна. Почему никто не думает о здоровье девочки? Опять на меня надеетесь?
Игорь. Что случилось?
Галина Аркадьевна. Вы что - не слышите, как она говорит? Она же не выговаривает несколько букв.
Игорь. Ну и что, это нормально. Поначалу все дети не выговаривают какие-то буквы.
Галина Аркадьевна. Меня не интересуют все дети, меня интересует наш ребенок.
Игорь. Нас, в общем-то, тоже.
Галина Аркадьевна. Незаметно. Вам что - трудно показать девочку логопеду?
Игорь. Нетрудно, но…
Галина Аркадьевна. Так пригласите его к ребенку.
Игорь. Пожалуйста. Если вы так настаиваете. (ПДП.) Простите, мне нужен логопед.
ПДП. Я логофет.
Игорь. Нет, не футболист, а врач. Кто дефекты речи исправляет.
ПДП. Я логофет. Я исправляю фефекты.
Игорь. Что исправляете?
ПДП. Фефекты. Я букву «ф» просто не выговариваю. Игорь. А… Извините. Я не знал. Можно вас пригласить посмотреть нашу дочку?
ПДП. Пожалуйста. (Подходит, берет полотенце, вытирает руки.) Будем исправлять фикцию.
Галина Аркадьевна. Что?
ПДП. Фикцию.
Галина Аркадьевна. Какую фикцию?
ПДП. Вашего ребенка.
Галина Аркадьевна. У нашего ребенка нет никакой фикции.
ПДП. Да нет, речи фикцию.
Игорь. Дикцию - чего ж непонятного.
Галина Аркадьевна. А-а, так бы и сказали.
ПДП. Я так и сказал.
Галина Аркадьевна. Так вы букву «д» не выговариваете?
ПДП. Да, я букву «ф» не выговариваю.
Галина Аркадьевна. А как же вы тогда ее исправляете? Фикцию. Нет, простите, дикцию.
ПДП. Будете возить ее ко мне два раза в неделю.
Галина Аркадьевна. В поликлинику?
ПДП. Да. На улицу кой-кого.
Галина Аркадьевна. Кого - кой-кого? У вас что - подпольный кабинет? Почему вы намеками говорите?
ПДП. Какие уж намеки в нашем возрасте.
Галина Аркадьевна. В вашем - вы хотите сказать. Вы, вероятно, и букву «в» не выговариваете?
ПДП. Да? Простите, это я действительно…
Галина Аркадьевна. Так что за улица?
ПДП. Фисателя. Максима кой-кого.
Игорь. Горького - что ж непонятного. Яснее ясного.
Галина Аркадьевна. Так вы еще две буквы не выговариваете?
ПДП. Их же тридцать две.
Игорь. Действительно. Подумаешь, не выговаривает три-четыре. У нас вот комендант всего только три и выговаривает. И ничего - все его понимают.
Лида. У нас в институте завгар не умеет водить машину, а преподает в автошколе. И ничего.
Галина Аркадьевна. Да? У нас, правда, тоже… (Замолкает.)
Лида. Что у вас?
Галина Аркадьевна. Нет, у нас ничего. У нас все в порядке.
Лида (ПДП). А отчего это у ребенка бывает?
ПДП. Разные причины. Иногда обстановка в семье фействует. А фети очень чувствительны.
Галина Аркадьевна. Это вы опять намекаете? На кой-кого?
ПДП. Да что вы, помилуйте. Это же общеизвестный факт. У меня у самого внук - пока мы с фочкой не разъехались…
Галина Аркадьевна. Ах вот как.
ПДП. Поменялись. Она теперь на Киевской живет, а я на Киевской.
Лида. На одной улице?
ПДП. На разных. Я на Киевской, а она на Киевской.
Игорь. На Кировской.
ПДП. Ну да, я и говорю - на Киевской.
Галина Аркадьевна. А к чему вы этот разговор завели? Насчет обмена.
ПДП. К слову пришлось.
Галина Аркадьевна. Понятно. К слову. А может, вас мои детки дорогие подготовили?
ПДП. Что вы, помилуйте.
Галина Аркадьевна. Так вот, к слову, учтите - из этой квартиры я перееду только на кладбище.
ПДП. Бедный ребенок. А потом удивляются - откуда фефекты фикции.
ПДП, Лида и Игорь отходят, появляется дядя от тети Зины.
Галина Аркадьевна (дяде). Здравствуйте. Можно войти?
Дядя. Вы от кого?
Галина Аркадьевна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
 диспенсер купить 

 плитка сакура украина