Недорогой сайт в Москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Было очень тихо. Конь опустил голову и с хрустом сорвал пучок травы. На высоком склоне выстроились стройные ряды деревьев — все как на подбор, словно одетые в форму.
Плохо, что он так мало знает об этой части пастбищ, находящихся за ручьем, к западу от Зарубки. Когда выращиваешь скот и строишь ранчо, остается слишком мало времени для поездок по окрестностям. Насколько ему известно, это нехоженая, покрытая лесом местность, доступа в которую не было, кроме прохода с его пастбищ.
Взобравшись на холм, Белл натянул поводья. Отсюда он мог оглядеть вершины деревьев и многое, что находилось вокруг гор. Слева и сразу впереди высилась огромная гора Пайети, — самая высокая вершина на несколько миль вокруг. Далеко на западе лежал хребет, который служил дальней стеной котловины, единственный проход через него — Зарубка. Белл долго изучал горы и вершины деревьев за ручьем, пытаясь угадать, что находится за ними.
В расщелинах и укромных местах сохранилось немного снега, и ветер, спускавшийся с гор, доносил оттуда холод. Это были прекрасные, девственные края, и при мысли о том, что они могут превратиться в пустыню, Белл почувствовал почти физическую боль в груди.
С тех пор, как он начал пасти стадо на Дип-Крик, Белл на горе Пайети установил пожарный наблюдательный пункт и раз десять за последние несколько лет все ковбои выходили на борьбу с огнем. Обычно им удавалось потушить пожар быстрой, напористой работой, но однажды они боролись с пожаром много дней, и ему даже пришлось нанимать людей из города.
Он ехал по длинной тропе, которая то петляла по вершине горы, то скрывалась под деревьями, то неожиданно появлялась на открытом склоне. Один раз он повстречался с пумой и заметил следы оленя.
Когда Белл подъехал к месту дежурства на Пайети, там уютно устроился Билл Коффин.
— Едет всадник, — сказал Коффин. — Скорее всего, женщина.
Билл — худощавый молодой человек с белокурыми волосами и задумчивым лицом. Спокойный парень, крепкий и способный. Он передал Беллу бинокль, и тот с интересом стал изучать всадника или всадницу. Утренний воздух был чист, солнце — ярким, но деревья на ведущей из города тропе иногда скрывали проезжавшего по ней, и когда всадница наконец появилась из-за песчаного холма, Белл узнал Коллин Райли.
Неподалеку с горы спускалась узкая тропинка, ведущая к городской тропе и пригодная Только для искусного наездника на хорошей горной лошади. Белл отдал бинокль Коффину.
— Я спущусь к ней.
Он направил коня к тропе, затем остановился и повернулся в седле.
— Девитт, наверное, начнет сегодня.
Солнце припекало, и он надвинул шляпу поглубже. Белл быстро спустился по опасной тропе, последние несколько ярдов буквально проскользив, затем направил коня легким галопом через заросли меските. Он выехал на городскую тропу как раз в тот момент, когда на ней не более чем в двадцати ярдах от него появилась Коллин.
— Привет, ковбой, — весело воскликнула она. — Куда направляетесь?
— Встретить вас. — Он махнул рукой в сторону Пайети. — Видел, как вы ехали.
Она посмотрела на вершину, потом снова на него, и глаза у нее стали серьезными. Этим утром Белл выглядел веселым. Он был худощавым, но было заметно, как под шерстяной рубашкой перекатывались мышцы.
— Мы ждем гостей, — добавил он, — и не хотим, чтобы нас обвинили в негостеприимстве.
— Клэй, — она, не думая, назвала его по имени, — не стоит тебе связываться с Джадом. Он жестокий… временами слишком жестокий. Почему бы тебе не продать гору?
— Он меня не просил. А если бы попросил, я бы не продал. Это мой дом, и мне здесь нравится. Я не собираюсь, поджав хвост, бежать от первой передряги. А их у меня было предостаточно.
Ее глаза нашли постройки ранчо внизу перевала Эмигрант-Гэп.
— У вас здесь прекрасный вид.
Он повел коня по тропе, и они поехали рядом.
— Вид мне нравится не меньше, чем пастбища, — признался он. — Люблю, когда вокруг простор.
Коллин внезапно натянула поводья.
— Но тропа идет прямо через ваши ворота!
Клэй Белл молча вынул кисет, бумагу и начал сворачивать сигарету.
Она повернулась к нему.
— Джаду понадобится много времени и сил, чтобы протащить механизмы через эти ворота, так ведь?
Белл взглянул на нее, иронически усмехаясь.
— Да, мэм, похоже, так оно и есть.
— Вы не позволите ему?
— Нет.
— Но ведь лес не ваш.
— И не Джада. У меня право первого пользования. Я очищал его от кустарника и спасал от пожара. Он хочет уничтожить все, что мы создали.
Она повернулась в седле.
— Но вы не понимаете! Шпалы предназначены для железной дороги, а дорога важна для развития страны.
— Говядина тоже.
Впервые она увидела ситуацию полностью. Она знала Джада Девитта три года и привыкла к тому, как он преодолевает препятствия, расправляется с теми, кто ему мешает. Взглянув по-иному на Клэя Белла, она вдруг поняла, что это достойный противник. Его не так-то легко будет убрать.
— Будет беда, — сказала она серьезно. — Большая беда.
— Коллин, — Белл указал рукой на ранчо, затем на равнину вокруг, — все это не легко было построить. Мы не смогли бы выращивать скот без травы и воды с гор. Я бы разорился. Когда я впервые приехал сюда, мне пришлось воевать с индейцами и скотокрадами. Двое из моей первой команды ковбоев похоронены здесь. Думаете, я собираюсь сдаться только потому, что Джаду Девитту приспичило срубить лес на моей земле?
Они подъехали к ранчо, и Хэнк Руни открыл им ворота, бросив короткий взгляд на Коллин.
— Добро пожаловать, — сказал Клэй. Он повернулся, не ожидая ответа. — Хэнк, скажи повару, чтобы приготовил кофе. Мы будем на веранде.
Когда они уселись, Коллин с большим интересом осмотрелась. От поездки и свежего воздуха щеки у нее раскраснелись. Клэй с любопытством разглядывал девушку, ему нравились глубина и быстрота ее мысли. Хотя Коллин была совсем молода, ее нельзя назвать ребенком. Она была женщиной, со всеми присущими ей женскими повадками. Он почувствовал некоторое замешательство. Она была первой женщиной, которая когда-либо сидела на этой веранде и глядела на долину.
— Я странно себя чувствую, находясь здесь, на Западе, — вдруг сказала она. — Дядя все время рассказывал нам истории о знаменитых ганфайтерах — Билле Лонгли и Джоне Вэсли Хардине. Неужели они были такими, как о них говорят?
— Они еще живы.
— Вы знаете Стэга Харви и Джека Килберна? Они и вправду опасные люди?
Он посмотрел на нее.
— Где вы их видели?
— О, они вчера вечером разговаривали с Бобом. Он бригадир лесорубов у Джада. Портье в гостинице рассказал мне, кто они.
Повар принес кофе и приготовился уже выразить недовольство. Затем увидел Коллин и слегка сглотнул. Он тщательно вытер и без того чистый стол и с показным изяществом опустил на него поднос.
Трипп разговаривал с Харви и Килберном? Он нанял их? Нет, подумал Белл, для этого слишком рано. Девитт еще не знал, в какую драку ввязался. Тем не менее это стоит запомнить. Оба ганфайтера воевали только за деньги и только за наличные. Крутые и беспощадные, но как наемники, они стоили ровно столько, сколько им платили.
Он поднял глаза на девушку, сидящую напротив него за столом. Дело было не только в том, что впервые женщина сидела на этой веранде, но и в том, что впервые за много месяцев перед ним вообще сидела женщина. Она как-то очень подходила к окружающему ее месту, будто провела здесь всю жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
 магазин сантехники рядом 

 Натусер Everest