https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ну что, молодежь, слышал, хотите танцы… — начал было Кэп, но его слова утонули в стуке копыт.
К дому подъехали трое всадников. Рыжеусого Рэда они видели раньше, второй был незнаком, а третий оказался — у Шэрон перехватило дыхание — Роком Бэнноном.
— День добрый, джентльмены, — поздоровался с мужчинами Рэд и кивнул Шэрон: — Мэм! Мое почтение. Кто-нибудь из вас видел парня лет двадцати, на гнедом жеребце?
— Нет, — ответил за всех Кэп. — Не видели. Что-нибудь случилось?
— Это один из наших, Вэс Фримэн. Он уехал вчера охотиться и не вернулся. Может, с ним что-то случилось.
— Нет, мы не видели его, — повторил Крокетт.
— Привет, Рок! — радостно улыбнулся Дад. — А мыто думали, ты уехал отсюда. Как дела?
— Теперь работаю на Харди Бишопа.
— А почему вы думаете, что ваш парень был здесь? — спросил Джордж Пэгонс.
— Он поехал на север, в вашем направлении, — ответил Рэд.
Третий незнакомец, крепко сбитый, с квадратной челюстью, поторопил остальных.
— Кончай болтать, Рэд. Скажи им.
— Ладно, Бэт, — Рэд окинул поселенцев тяжелым взглядом. — Лошадь Вэса вернулась на рассвете. Все седло в крови. Мы пошли по ее следам и нашли парня недалеко от входа в долину. Его застрелили в спину, но он был еще жив, когда упал с лошади и пытался уползти. Тот, кто стрелял в него, догнал и добил его ножом.
Запата! Шэрон побледнела. Они с Мэри видели, как Запата стрелял в кого-то.
— Вы понимаете, что это означает? — резко спросил Рок в наступившей тишине. — Вэс был славный парень и кто-то убил его. Кто-то из ваших.
— Из наших? Этого не может быть, — запротестовал Кэп.
— Не может? — Бэт задрожал от ярости. — Мы нашли там следы трех всадников. Вэс был моим напарником и чертовски хорошим парнем. А сейчас я желаю видеть того, кто это сделал.
— Повернись! — голос был холодный и бесстрастный. Все трое разом повернулись. Позади них стоял Пит Запата. Рядом с ним стояли еще двое людей Харпера с ружьями, а чуть поодаль Пайк, Лэмпорт и Харпер.
— Убирайтесь отсюда! — скомандовал Харпер. — И не смейте появляться здесь снова. Вы ищете предлог, чтобы выгнать нас из наших домов, но ни черта у вас не выйдет. Убирайтесь! — он перевел взгляд на Бэннона. — А ты просто предатель. Ехал с нами, а потом переметнулся к ним. Если кого-то из ваших убили, то пусть твои новые друзья проверят, что ты делал вчера. И вообще, разбирайтесь сами.
— Зря вы убили парня, Харпер, — зловеще проговорил Рок. — Бишоп не хотел, чтобы эти люди оставались здесь, но я уговорил его и он не вытурил вас всех отсюда, но теперь вы сами напросились.
— Что?! Ты его уговорил? — с презрением переспросил Харпер. — Ты? Нищий бродяга?
Рэд быстро посмотрел на Бэннона и хотел было что-то сказать, но Рок жестом остановил его.
— Мы уедем, Харпер, но получим того, кто убил Фримэна. Вы доставите его нам завтра на рассвете, а если нет, то мы придем и возьмем его сами.
Они повернули лошадей и поскакали прочь. Запата выхватил было револьвер, но так и застыл на месте.
— И не двигайся, — предупредил его Джордж Пэгонс. Ствол его тяжелого армейского револьвера был направлен в живот ганфайтера. — Так-то лучше, — продолжал Пэгонс. — Терпеть не могу, когда людям стреляют в спину.
— Уймись, Пэт, — приказал Харпер. — Пусть едут, — он повернулся к поселенцам. — Сегодня общий сбор в салуне. Там и поговорим.
Когда все ушли, Том Крокетт покачал головой.
— Опять неприятности. И все из-за этого Бэннона. Лучше бы мы оставили его тогда умирать на дороге.
— Это не из-за Бэннона, отец, — вмешалась Шэрон. — Эти люди были правы. Мы с Мэри вчера были в каньоне и видели, как Запата в кого-то стрелял, но не видели, в кого именно. Наверное, это и был тот парень.
Крокетт посерел.
— Ты уверена, Шэрон?
— Да.
— Тогда мы должны его им, — медленно проговорил Крокетт. — Если он убийца, то должен быть наказан. Особенно, если убил так подло. Я пойду к Мортону и расскажу ему.
— Не ходи, отец, — Шэрон схватила его за руку. — Сначала скажи об этом Джорджу, Кэпу и остальным. Я боюсь за тебя.
— Почему? Мортон — хороший человек. Когда он узнает, что случилось, он сам выдаст Запату.
Крокетт взял шляпу и неторопливо пошел в салун, а Шэрон, не долго думая, оседлала лошадь и поскакала к дому Пэгонса. Там она застала не только Джорджа, но и Дада Китчена.
— Пойдемте со мной, — попросила она, объяснив им, что произошло. — Я боюсь за отца.
До салуна было несколько сот ярдов и они подошли туда почти одновременно с Томом Крокеттом.
— Мортон, — обратился он к Харперу. — Моя дочь и Мэри Пэгонс видели, как Запата стрелял вчера в кого-то. По-моему, будет лучше отдать его Бишопу. Мы не хотим иметь ничего общего с убийством.
Харпер нахмурился, а позади Крокетта, услышав свое имя, появился Запата.
— Что вы, Том, девушки ошиблись, — уверенно заявил Харпер. — Пит много ездит по округе, вот они и спутали его с кем-то. К тому же он не станет убивать человека в спину.
— Но ведь убил вчера! — возразил Дад Китчен. — Девушки видели его.
— Значит, выходит, я лжец? — вкрадчиво спросил Харпер.
— Я этого не говорил, — Китчен побледнел. — Но Мэри рассказала мне все, а я решил проверить и поехал туда. Запата выслеживал этого человека. Я нашел его следы, окурки его сигар, видел то место, где он вытер нож о траву.
Запата бесшумно появился рядом.
— Значит, выследил меня, щенок? — прошипел он, и в следующую секунду рявкнул его револьвер. Китчена отбросило выстрелом на несколько ярдов. Он даже не успел понять, что произошло.
— Морт! — лицо Крокетта стало серым. — Что это значит?
— Идите-ка лучше по домам, — процедил Харпер. — Если Пит действительно убил того ковбоя, а я в это не верю, то у него были на это причины. А что касается Китчена, то, между прочим, револьвер был при нем, и он обвинил Запату в убийстве.
Двое людей Харпера держали Пэгонса и Крокетта под прицелом.
— Значит, вот как обстоят дела, — прорычал Пэгонс. — В таком случае оставайся сам в своем городе, Харпер. Я уезжаю.
— Я тоже, — поддержал его Крокетт.
— Не думаю, что вы это сделаете, — беспечно ответил Харпер. — Видите ли, мой друг Джон Кайз ссудил вам товары. Вам придется остаться, пока вы не рассчитаетесь с ним. Кроме того, я забыл вам сказать, что индейцы угнали ваших быков. Так что не нужно суетиться. Оставайтесь на местах, а все эти недоразумения со временем уладятся. На новом месте всегда трудно.
Китчен остался жив, хотя ранение оказалось тяжелым. В доме Пэгонса Саттерфилд вынул пулю из раны и перевязал его.
— У него есть шанс, — ответил он на немой вопрос собравшихся в доме Джорджа. — Я, конечно, не настоящий врач, но, по-моему, у него есть шанс.
Пэгонс мрачно посмотрел на него и Крокетта.
— Похоже, ребята, мы по уши в дерьме. Бишоп не трогал нас, что бы ни говорил о нем Харпер, но теперь, когда этот чертов метис убил парня, боюсь, Бишоп не станет разбираться, заодно мы с Харпером или нет.
— Этот Рэд… — размышлял вслух Саттерфилд. — Не хотел бы я оказаться в числе его врагов. И Бэт тоже показался мне крутым парнем.
— Интересно, что делает с ними Рок? Может, он нас поддержит? — задумчиво предположил Пэгонс.
— Если бы мы послушали его, все было бы хорошо, — горько вздохнула Мэри.
Ей никто не ответил. В наступившей тишине стук в дверь заставил всех вздрогнуть.
На пороге стоял Рок Бэннон. У Шэрон перехватило дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
 duravit 

 Belmar Dama