Он осторожно, почти нежно повернул контрольные рычажки, находящиеся в пределах его досягаемости. На сцене возникла комната - длинная, узкая, с бежевыми оштукатуренными стенами, с размытым коричневым потолком. На переднем плане находился дощатый стол, покрытый следами от потушенных об него сигарет. Стол был вплотную придвинут к тихо шипящему, полускрытому красно-белыми шторами радиатору парового отопления.
За столом лицом друг к другу сидели двое.
- Ага, - сказал Фраффин, - смотрите. Слева сидит отец вашей зверюшки, а справа находится человек, за которого она вышла бы замуж, если бы не вмешались мы и не переправили её вам.
- Тупые, никуда не годные создания, - презрительно усмехнулся Келексел.
- Как раз сейчас она смотрит на них, - сказал Фраффин. - Этот сюжет воспроизводит её репродьюсер… которым вы так предупредительно её снабдили.
- Я не сомневаюсь в том, что она вполне счастлива здесь, - заявил Келексел.
- Тогда почему бы вам не отказаться от применения манипулятора? - спросил Фраффин.
- Я сделаю это, когда она будет полностью под контролем, - ответил Келексел. - Когда она окончательно поймёт, что мы можем дать ей, ока будет служить нам, испытывая не только удовлетворение, но и глубокую благодарность.
- Конечно, - согласился Фраффин. Он внимательно разглядывал профиль Энди Фурлоу. Тот говорил что-то, его губы шевелились, но Фраффин не включил звук, и понять, о чём идёт речь, было невозможно. - Поэтому она и смотрит сейчас эту сцену из моего текущего произведения.
- Что может теперь привлекать её в этой сцене? - спросил Келексел. - Очевидно, её захватывает мастерство постановки.
- Разумеется, - сказал Фраффин.
Келексел присмотрелся к сидящему справа участнику действия. Неужели это отец его любимой игрушки? Он обратил внимание на обвисшие веки туземца. Это было существо с тяжёлыми чертами лица, окутанное атмосферой скрытности. Абориген походил на очень крупного Чема. Как это создание могло быть родителем его изящной, грациозной любимицы?
- Тот, с которым она собиралась сочетаться браком - туземный знахарь, - сообщил Фраффин.
- Знахарь?
- Им больше нравится называть себя психологами. Хотите послушать, о чём они говорят?
- Как вы недавно сказали: “Какой вред может в этом заключаться”?
Фраффин повернул регулятор звука.
- Да, разумеется.
- Возможно, это доставит нам удовольствие, - мрачно произнёс Келексел. Почему его любимица смотрит эти картинки из её прошлой жизни? Сейчас это для неё источник мучений и ничего больше.
- Тсс! - сказал Фраффин.
- Что?
- Слушайте!
Наклонившись к столу, заваленному грудой каких-то бумаг, Фурлоу пытался разложить их по порядку. Можно было расслышать тихое шуршание. Донёсся запах пыльного, застоявшегося: воздуха и ещё какие-то непонятные ароматы, в то время как нити чувствительной силовой паутины окружали Келексела и Фраффина. Гортанный голос Джо Мёрфи громко и отчётливо донёсся со сцены:
- Удивлён, что вижу вас, Энди. Я слышал, у вас было что-то вроде сердечного приступа.
- Наверное, это был однодневный, быстро протекающий грипп, - сказал Фурлоу. - Многим приходится переболеть им.
(Фраффин усмехнулся.)
- Есть что-нибудь от Рути? - спросил Мёрфи.
- Нет.
- Вы опять потеряли её. Кажется, я просил вас позаботиться о ней. Но, наверное, все женщины одинаковы.
Фурлоу поправил очки, поднял голову и посмотрел прямо в глаза наблюдающих за ним Чемов.
Келексел шумно вздохнул.
- Ну, как вам это нравится? - прошептал Фраффин.
- Иммунный! - воскликнул Келексел. “Теперь Фраффин в моих руках, - подумал он. - Позволить иммунному видеть команду наблюдения!”
- Это существо все ещё живёт? - поинтересовался он.
- Мы недавно устроили ему маленькую демонстрацию нашего могущества, - сказал Фраффин, - но я считаю, что он слишком забавен, чтобы его уничтожать.
Мёрфи кашлянул, и Келексел переключил своё внимание на сцену, наблюдая, слушая. “Ну, что ж, разрушай себя, Фраффин”, - подумал он.
- Находясь здесь, не заболеешь, - сказал Мёрфи. - Я прибавил в весе на тюремной диете. Да, и режим здесь подходящий, я прекрасно к нему приспособился, хоть это и может показаться странным.
Фурлоу снова занялся сортировкой бумаг.
Келексел чувствовал, что действие захватывает его, все его существо сконцентрировалось сейчас в органах восприятия. Но одна мысль не давала покоя: “Почему она смотрит на жизнь этих существ из её прошлого?”
- Так значит, все идёт нормально? - спросил Фурлоу. Он положил на стол перед Мёрфи стопку карточек с какими-то узорами.
- Вот только время скучно тянется, - ответил Мёрфи. - Здесь все происходит медленно. - Он старался не смотреть на карточки.
- Но вы допускаете, что жить можно и в тюрьме?
Фраффин подрегулировал ручки настройки. Точка обзора резко приблизилась. Перед ними были теперь два увеличенных профиля. (У Келексела возникло жутковатое чувство, будто он сам подошёл и встал вплотную к туземцам).
- В этот раз мы изменим порядок работы с карточками, - произнёс Фурлоу. - Вы достаточно редко проходите тестирование. Поэтому я хотел бы изменить методику.
Мёрфи бросил быстрый, насторожённый взгляд исподлобья, но голос его остался вежливым и подчёркнуто откровенным.
- Все, как вы скажете, док.
- Я буду сидеть здесь, лицом к вам, - продолжал Фурлоу. - Это несколько необычно, но иначе ситуация не вписывается в предусмотренную схему.
- Намекаете, что вы знакомы со мной, и так далее?…
- Да. - Фурлоу положил на стол перед собой секундомер. - И я уже изменил обычный порядок карточек в стопке.
Секундомер неожиданно вызвал любопытство Мёрфи. Он внимательно разглядывал этот атрибут предстоящего испытания. Лёгкая дрожь прошла по его предплечьям. С заметным усилием он заставил себя принять вид доброжелательной готовности к сотрудничеству.
- Последний раз вы сидели позади меня, - сказал он. - Так же делал и доктор Вейли.
- Я знаю, - ответил Фурлоу. Он был занят проверкой правильности расположения карточек в стопке.
Келексел подпрыгнул на своём месте, когда Фраффин прикоснулся к его руке.
- Этот Фурлоу великолепен, - прошептал Фраффин. - Следите за ним повнимательнее. Заметьте, как он изменил тест. Для этого необходимо проанализировать целесообразность повторения одного и того же теста несколько раз за короткое время, а эта очень непросто. Все равно, что подвергнуться несколько раз опасности, прежде чем научиться её избегать.
Келексел уловил подтекст последнего замечания Фраффина, заметив, как Директор с улыбкой откинулся в кресле, и почувствовал неприятную скованность. Он вновь переключил своё внимание на сцену.
Что следовало отметить в происходящем? Осознание вины? Он изучал Фурлоу, гадая, вернётся ли Рут к этому существу, если её освободить. Неужели она сможет так поступить после общения с Чемом?
Келексел почувствовал укол ревности. Нахмурившись, он откинулся на спинку стула.
Наконец Фурлоу продемонстрировал, что он готов начать тестирование. Достал первую карточку, взял секундомер и включил его.
Мёрфи уставился на первую карточку, шевеля губами. После некоторого раздумья, он сказал:
- Случилась дорожная катастрофа. Два человека погибли. Вот их тела возле дороги. Сейчас полно дорожных происшествий. Люди просто не умеют быстро водить машины.
- Вы выделяете какую-то часть рисунка, или вся карточка даёт эту картину?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
За столом лицом друг к другу сидели двое.
- Ага, - сказал Фраффин, - смотрите. Слева сидит отец вашей зверюшки, а справа находится человек, за которого она вышла бы замуж, если бы не вмешались мы и не переправили её вам.
- Тупые, никуда не годные создания, - презрительно усмехнулся Келексел.
- Как раз сейчас она смотрит на них, - сказал Фраффин. - Этот сюжет воспроизводит её репродьюсер… которым вы так предупредительно её снабдили.
- Я не сомневаюсь в том, что она вполне счастлива здесь, - заявил Келексел.
- Тогда почему бы вам не отказаться от применения манипулятора? - спросил Фраффин.
- Я сделаю это, когда она будет полностью под контролем, - ответил Келексел. - Когда она окончательно поймёт, что мы можем дать ей, ока будет служить нам, испытывая не только удовлетворение, но и глубокую благодарность.
- Конечно, - согласился Фраффин. Он внимательно разглядывал профиль Энди Фурлоу. Тот говорил что-то, его губы шевелились, но Фраффин не включил звук, и понять, о чём идёт речь, было невозможно. - Поэтому она и смотрит сейчас эту сцену из моего текущего произведения.
- Что может теперь привлекать её в этой сцене? - спросил Келексел. - Очевидно, её захватывает мастерство постановки.
- Разумеется, - сказал Фраффин.
Келексел присмотрелся к сидящему справа участнику действия. Неужели это отец его любимой игрушки? Он обратил внимание на обвисшие веки туземца. Это было существо с тяжёлыми чертами лица, окутанное атмосферой скрытности. Абориген походил на очень крупного Чема. Как это создание могло быть родителем его изящной, грациозной любимицы?
- Тот, с которым она собиралась сочетаться браком - туземный знахарь, - сообщил Фраффин.
- Знахарь?
- Им больше нравится называть себя психологами. Хотите послушать, о чём они говорят?
- Как вы недавно сказали: “Какой вред может в этом заключаться”?
Фраффин повернул регулятор звука.
- Да, разумеется.
- Возможно, это доставит нам удовольствие, - мрачно произнёс Келексел. Почему его любимица смотрит эти картинки из её прошлой жизни? Сейчас это для неё источник мучений и ничего больше.
- Тсс! - сказал Фраффин.
- Что?
- Слушайте!
Наклонившись к столу, заваленному грудой каких-то бумаг, Фурлоу пытался разложить их по порядку. Можно было расслышать тихое шуршание. Донёсся запах пыльного, застоявшегося: воздуха и ещё какие-то непонятные ароматы, в то время как нити чувствительной силовой паутины окружали Келексела и Фраффина. Гортанный голос Джо Мёрфи громко и отчётливо донёсся со сцены:
- Удивлён, что вижу вас, Энди. Я слышал, у вас было что-то вроде сердечного приступа.
- Наверное, это был однодневный, быстро протекающий грипп, - сказал Фурлоу. - Многим приходится переболеть им.
(Фраффин усмехнулся.)
- Есть что-нибудь от Рути? - спросил Мёрфи.
- Нет.
- Вы опять потеряли её. Кажется, я просил вас позаботиться о ней. Но, наверное, все женщины одинаковы.
Фурлоу поправил очки, поднял голову и посмотрел прямо в глаза наблюдающих за ним Чемов.
Келексел шумно вздохнул.
- Ну, как вам это нравится? - прошептал Фраффин.
- Иммунный! - воскликнул Келексел. “Теперь Фраффин в моих руках, - подумал он. - Позволить иммунному видеть команду наблюдения!”
- Это существо все ещё живёт? - поинтересовался он.
- Мы недавно устроили ему маленькую демонстрацию нашего могущества, - сказал Фраффин, - но я считаю, что он слишком забавен, чтобы его уничтожать.
Мёрфи кашлянул, и Келексел переключил своё внимание на сцену, наблюдая, слушая. “Ну, что ж, разрушай себя, Фраффин”, - подумал он.
- Находясь здесь, не заболеешь, - сказал Мёрфи. - Я прибавил в весе на тюремной диете. Да, и режим здесь подходящий, я прекрасно к нему приспособился, хоть это и может показаться странным.
Фурлоу снова занялся сортировкой бумаг.
Келексел чувствовал, что действие захватывает его, все его существо сконцентрировалось сейчас в органах восприятия. Но одна мысль не давала покоя: “Почему она смотрит на жизнь этих существ из её прошлого?”
- Так значит, все идёт нормально? - спросил Фурлоу. Он положил на стол перед Мёрфи стопку карточек с какими-то узорами.
- Вот только время скучно тянется, - ответил Мёрфи. - Здесь все происходит медленно. - Он старался не смотреть на карточки.
- Но вы допускаете, что жить можно и в тюрьме?
Фраффин подрегулировал ручки настройки. Точка обзора резко приблизилась. Перед ними были теперь два увеличенных профиля. (У Келексела возникло жутковатое чувство, будто он сам подошёл и встал вплотную к туземцам).
- В этот раз мы изменим порядок работы с карточками, - произнёс Фурлоу. - Вы достаточно редко проходите тестирование. Поэтому я хотел бы изменить методику.
Мёрфи бросил быстрый, насторожённый взгляд исподлобья, но голос его остался вежливым и подчёркнуто откровенным.
- Все, как вы скажете, док.
- Я буду сидеть здесь, лицом к вам, - продолжал Фурлоу. - Это несколько необычно, но иначе ситуация не вписывается в предусмотренную схему.
- Намекаете, что вы знакомы со мной, и так далее?…
- Да. - Фурлоу положил на стол перед собой секундомер. - И я уже изменил обычный порядок карточек в стопке.
Секундомер неожиданно вызвал любопытство Мёрфи. Он внимательно разглядывал этот атрибут предстоящего испытания. Лёгкая дрожь прошла по его предплечьям. С заметным усилием он заставил себя принять вид доброжелательной готовности к сотрудничеству.
- Последний раз вы сидели позади меня, - сказал он. - Так же делал и доктор Вейли.
- Я знаю, - ответил Фурлоу. Он был занят проверкой правильности расположения карточек в стопке.
Келексел подпрыгнул на своём месте, когда Фраффин прикоснулся к его руке.
- Этот Фурлоу великолепен, - прошептал Фраффин. - Следите за ним повнимательнее. Заметьте, как он изменил тест. Для этого необходимо проанализировать целесообразность повторения одного и того же теста несколько раз за короткое время, а эта очень непросто. Все равно, что подвергнуться несколько раз опасности, прежде чем научиться её избегать.
Келексел уловил подтекст последнего замечания Фраффина, заметив, как Директор с улыбкой откинулся в кресле, и почувствовал неприятную скованность. Он вновь переключил своё внимание на сцену.
Что следовало отметить в происходящем? Осознание вины? Он изучал Фурлоу, гадая, вернётся ли Рут к этому существу, если её освободить. Неужели она сможет так поступить после общения с Чемом?
Келексел почувствовал укол ревности. Нахмурившись, он откинулся на спинку стула.
Наконец Фурлоу продемонстрировал, что он готов начать тестирование. Достал первую карточку, взял секундомер и включил его.
Мёрфи уставился на первую карточку, шевеля губами. После некоторого раздумья, он сказал:
- Случилась дорожная катастрофа. Два человека погибли. Вот их тела возле дороги. Сейчас полно дорожных происшествий. Люди просто не умеют быстро водить машины.
- Вы выделяете какую-то часть рисунка, или вся карточка даёт эту картину?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44