» – спрашивала себя Корисанда.
До нее дошли слухи, что теперь ее любимый ухаживает за маркизой де Ла Рош-Гийон. Бедняжка! Как долго она будет ему верить? До тех пор, пока вместо своей любви он не начнет обращаться к ней с просьбами сделать что-нибудь для него?
Подошла Екатерина и сразу обратила внимание, что ее подруга чем-то озабочена.
– Что тебя беспокоит? – поинтересовалась она.
– Это. – И Корисанда передала ей письмо. Екатерина прочитала и побледнела:
– Но я дала обещание Шарлю, а он мне.
– Король изменил свое мнение.
– Корисанда, я никогда на это не пойду. Я люблю Шарля, а он любит меня.
Корисанда кивнула:
– Он хочет, чтобы я убедила тебя отвергнуть человека, которого ты любишь, ради короля Шотландии.
– Этому не бывать! – воскликнула Екатерина. – А тебе бесполезно пытаться меня переубедить.
– Я и не собираюсь этим заниматься.
– Но он тебя просит.
– Я больше не намерена выполнять его просьбы.
Екатерина обняла Корисанду, воскликнув:
– О, моя подруга, что с нами обеими станет? Корисанда погладила принцессу по волосам, ее глаза сузились, губы сжались. Она проговорила:
– Напиши Шарлю. Расскажи ему все. Он приедет и тогда… кто знает?
Екатерина пристально посмотрела на подругу, но Корисанда продолжала улыбаться. Отчего бы ей и не помочь этим влюбленным? Разве теперь она что-нибудь должна Генриху?
Генрих устал ждать. Надо напомнить этой упрямой госпоже, что он король, так что немного настойчивости не помешает.
Он послал записку в замок Ла-Рош-Гийон, сообщив, что его армия находится поблизости и ему хотелось бы поужинать со своей дорогой подругой. Однако не стоит приглашать других гостей, пусть это будет ужин тет-а-тет. Записка недвусмысленно говорила о его намерениях.
Маркиза приняла его учтиво и не выказывая страха. Он был рад, что наконец-то нашел путь в ее спальню. Конечно же ей просто хотелось поломаться, прежде чем согласиться. Эту тактику применяют многие женщины, только никто из них не был способен вести такую игру столь долго.
Они прошли в обеденный зал, в котором уже был накрыт стол. Слуги – их было несколько – ходили в их присутствии на цыпочках. Генрих от души поел, выпил и почувствовал, что цель близка.
– Вы не выглядите раскаивающейся, – заметил он. – Вы знали, что все должно кончиться этим?
– Да, сир, – последовал ответ. – Я знала, что мы к этому придем.
– Вы немного печальны.
– Вашему величеству известны мои взгляды.
– Я собираюсь их изменить, моя любовь. Постараюсь сделать вас счастливейшей женщиной в королевстве.
Она покачала головой, и он нежно ей улыбнулся:
– Разве это грех – доставить другому большое удовольствие? Разве это грех для подданного – служить своему королю?
– Вы меня почти убедили. Генрих торжествующе рассмеялся:
– Тогда стоит ли терять время? Маркиза бросила на него тревожный взгляд:
– Сир, я нервничаю. Мне надо немного успокоиться… а потом вы придете ко мне. Пожалуйста, прошу вас об этом одолжении.
– Не надо просить меня так слезно, моя дорогая. Скоро вы поймете, что для меня самая большая радость – сделать что-то для вас. Ну, пошли?
– Вы дадите мне время?..
– Десять минут.
– Пятнадцать.
– Хорошо. Видите, я все делаю, как вы просите.
Он проследил глазами, как она выходила из комнаты, и стал смотреть в свой кубок. Придется подождать, но маркиза того стоит.
Пятнадцать минут показались Генриху вечностью. Однако ради будущих приятных минут стоит повиноваться ее прихотям.
Наконец Генрих поднялся. Пришло время идти в спальню, где она его ждет. Он представил ее обнаженной и, выйдя из обеденной залы, взбежал по лестнице, как мальчишка.
Перед дверью в спальню остановился. Генрих знал, что это та комната, – отсюда с балкона маркиза смотрела, как он подъезжает к замку. Король открыл дверь и в недоумении уставился на пустую кровать. Затем осмотрел спальню, думая, что его желанная где-то прячется, чтобы еще его подразнить.
– Я найду тебя! – крикнул он. – Теперь бесполезно прятаться.
Заглянув во все шкафы, вышел на балкон; но и там ее не было.
Спускаясь по лестнице в поисках слуг, Генрих со страхом догадывался о произошедшем.
– Ну, парни, где ваша госпожа?
Слуги смутились. Тогда он прикрикнул:
– Ну, болваны, говорите! Я никогда никого не обвиняю за чужие поступки.
– Сир, мадам маркиза пятнадцать минут назад уехала из замка.
Король опустил глаза.
Это был ее окончательный ответ.
Пришла пора охоты в лесу, и Генрих поехал на нее со своими друзьями. Одним из его фаворитов был Роже де Сен-Лари, герцог де Бельгард, весьма симпатичный молодой человек. Прежде он занимал высокую должность в суде Генриха III, который к нему благоволил, а после смерти монарха стал служить его преемнику. Генрих IV быстро с ним сошелся и дал ему из-за его желтоватой кожи прозвище Сухой Лист. Но молодой человек отличался весьма приятной внешностью, а за годы службы в суде приобрел изысканные манеры, которых недоставало самому королю.
Как-то они скакали рядом, и Генрих, испытывающий разочарование после неудачи с маркизой де Ла Рош-Гийон, рассказал другу, что с ним приключилось.
– Храни нас Господь от благовоспитанных женщин! – простонал он. – Пока я понял, что она не уступит, мне пришлось потратить столько времени!
– Во Франции есть и другие женщины, сир.
– Мне это хорошо известно, но если в сердце живет только одна…
– О, понимаю, сир.
– Ты выглядишь довольным, Сухой Лист.
– Неужели, сир?
– Несомненно, и я догадываюсь почему.
– Я думаю о моей любовнице, сир.
– Клянусь, что она пылкая и преданная, страстная и прелестная.
– Первые три ваших утверждения, сир, верны. А что касается четвертого – она самая красивая женщина Франции.
– В глазах влюбленного его возлюбленная всегда самая красивая.
Генрих подумал о Корисанде. Как же долго он считал ее самой красивой женщиной во Франции! До той поры, пока был ею ослеплен и был не способен это понять.
– О, вы же не видели моей Габриэлы, сир.
– У меня растет любопытство. Ты должен меня ей представить.
Бельгард не хотел знакомить свою любовницу с королем, но понял, что избежать этого не удастся.
– Сир, – сказал он, – замок Кевр находится неподалеку от Компьена. Как-нибудь мы туда съездим.
Генрих решил, что эту поездку не стоит откладывать надолго. Обращение с ним маркизы вывело его из равновесия, ему надо было отдохнуть и отвлечься.
Глава 15
ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ГАБРИЭЛА
Габриэла д'Эстре ждала своего любовника в фамильном замке Кевр. Она была счастлива, потому что не сомневалась в преданности Бельгарда. Они пришли к убеждению, что во всем подходят друг к другу, им хорошо вместе и следует пожениться.
В свои двадцать лет Габриэла уже хорошо знала мужчин, ее мать привила ей либеральные взгляды на вопросы морали, и теперь дочь была ей за это признательна, потому что не сомневалась, что Бельгард словно создан для нее.
Ее жизнь была волнующей, полной событий.
Первые воспоминания Габриэлы относились к этому замку, в котором она появилась на свет, пятым ребенком. Всего детей было восемь – шесть девочек и два мальчика, один из которых рано умер. Когда семья перебралась в Париж, сестер прозвали «Семь смертных грехов», и было за что. В каждой из них было что-то привлекающее внимание противоположного пола, они постоянно становились источниками скандалов и слухов, из которых лишь немногие были безосновательными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
До нее дошли слухи, что теперь ее любимый ухаживает за маркизой де Ла Рош-Гийон. Бедняжка! Как долго она будет ему верить? До тех пор, пока вместо своей любви он не начнет обращаться к ней с просьбами сделать что-нибудь для него?
Подошла Екатерина и сразу обратила внимание, что ее подруга чем-то озабочена.
– Что тебя беспокоит? – поинтересовалась она.
– Это. – И Корисанда передала ей письмо. Екатерина прочитала и побледнела:
– Но я дала обещание Шарлю, а он мне.
– Король изменил свое мнение.
– Корисанда, я никогда на это не пойду. Я люблю Шарля, а он любит меня.
Корисанда кивнула:
– Он хочет, чтобы я убедила тебя отвергнуть человека, которого ты любишь, ради короля Шотландии.
– Этому не бывать! – воскликнула Екатерина. – А тебе бесполезно пытаться меня переубедить.
– Я и не собираюсь этим заниматься.
– Но он тебя просит.
– Я больше не намерена выполнять его просьбы.
Екатерина обняла Корисанду, воскликнув:
– О, моя подруга, что с нами обеими станет? Корисанда погладила принцессу по волосам, ее глаза сузились, губы сжались. Она проговорила:
– Напиши Шарлю. Расскажи ему все. Он приедет и тогда… кто знает?
Екатерина пристально посмотрела на подругу, но Корисанда продолжала улыбаться. Отчего бы ей и не помочь этим влюбленным? Разве теперь она что-нибудь должна Генриху?
Генрих устал ждать. Надо напомнить этой упрямой госпоже, что он король, так что немного настойчивости не помешает.
Он послал записку в замок Ла-Рош-Гийон, сообщив, что его армия находится поблизости и ему хотелось бы поужинать со своей дорогой подругой. Однако не стоит приглашать других гостей, пусть это будет ужин тет-а-тет. Записка недвусмысленно говорила о его намерениях.
Маркиза приняла его учтиво и не выказывая страха. Он был рад, что наконец-то нашел путь в ее спальню. Конечно же ей просто хотелось поломаться, прежде чем согласиться. Эту тактику применяют многие женщины, только никто из них не был способен вести такую игру столь долго.
Они прошли в обеденный зал, в котором уже был накрыт стол. Слуги – их было несколько – ходили в их присутствии на цыпочках. Генрих от души поел, выпил и почувствовал, что цель близка.
– Вы не выглядите раскаивающейся, – заметил он. – Вы знали, что все должно кончиться этим?
– Да, сир, – последовал ответ. – Я знала, что мы к этому придем.
– Вы немного печальны.
– Вашему величеству известны мои взгляды.
– Я собираюсь их изменить, моя любовь. Постараюсь сделать вас счастливейшей женщиной в королевстве.
Она покачала головой, и он нежно ей улыбнулся:
– Разве это грех – доставить другому большое удовольствие? Разве это грех для подданного – служить своему королю?
– Вы меня почти убедили. Генрих торжествующе рассмеялся:
– Тогда стоит ли терять время? Маркиза бросила на него тревожный взгляд:
– Сир, я нервничаю. Мне надо немного успокоиться… а потом вы придете ко мне. Пожалуйста, прошу вас об этом одолжении.
– Не надо просить меня так слезно, моя дорогая. Скоро вы поймете, что для меня самая большая радость – сделать что-то для вас. Ну, пошли?
– Вы дадите мне время?..
– Десять минут.
– Пятнадцать.
– Хорошо. Видите, я все делаю, как вы просите.
Он проследил глазами, как она выходила из комнаты, и стал смотреть в свой кубок. Придется подождать, но маркиза того стоит.
Пятнадцать минут показались Генриху вечностью. Однако ради будущих приятных минут стоит повиноваться ее прихотям.
Наконец Генрих поднялся. Пришло время идти в спальню, где она его ждет. Он представил ее обнаженной и, выйдя из обеденной залы, взбежал по лестнице, как мальчишка.
Перед дверью в спальню остановился. Генрих знал, что это та комната, – отсюда с балкона маркиза смотрела, как он подъезжает к замку. Король открыл дверь и в недоумении уставился на пустую кровать. Затем осмотрел спальню, думая, что его желанная где-то прячется, чтобы еще его подразнить.
– Я найду тебя! – крикнул он. – Теперь бесполезно прятаться.
Заглянув во все шкафы, вышел на балкон; но и там ее не было.
Спускаясь по лестнице в поисках слуг, Генрих со страхом догадывался о произошедшем.
– Ну, парни, где ваша госпожа?
Слуги смутились. Тогда он прикрикнул:
– Ну, болваны, говорите! Я никогда никого не обвиняю за чужие поступки.
– Сир, мадам маркиза пятнадцать минут назад уехала из замка.
Король опустил глаза.
Это был ее окончательный ответ.
Пришла пора охоты в лесу, и Генрих поехал на нее со своими друзьями. Одним из его фаворитов был Роже де Сен-Лари, герцог де Бельгард, весьма симпатичный молодой человек. Прежде он занимал высокую должность в суде Генриха III, который к нему благоволил, а после смерти монарха стал служить его преемнику. Генрих IV быстро с ним сошелся и дал ему из-за его желтоватой кожи прозвище Сухой Лист. Но молодой человек отличался весьма приятной внешностью, а за годы службы в суде приобрел изысканные манеры, которых недоставало самому королю.
Как-то они скакали рядом, и Генрих, испытывающий разочарование после неудачи с маркизой де Ла Рош-Гийон, рассказал другу, что с ним приключилось.
– Храни нас Господь от благовоспитанных женщин! – простонал он. – Пока я понял, что она не уступит, мне пришлось потратить столько времени!
– Во Франции есть и другие женщины, сир.
– Мне это хорошо известно, но если в сердце живет только одна…
– О, понимаю, сир.
– Ты выглядишь довольным, Сухой Лист.
– Неужели, сир?
– Несомненно, и я догадываюсь почему.
– Я думаю о моей любовнице, сир.
– Клянусь, что она пылкая и преданная, страстная и прелестная.
– Первые три ваших утверждения, сир, верны. А что касается четвертого – она самая красивая женщина Франции.
– В глазах влюбленного его возлюбленная всегда самая красивая.
Генрих подумал о Корисанде. Как же долго он считал ее самой красивой женщиной во Франции! До той поры, пока был ею ослеплен и был не способен это понять.
– О, вы же не видели моей Габриэлы, сир.
– У меня растет любопытство. Ты должен меня ей представить.
Бельгард не хотел знакомить свою любовницу с королем, но понял, что избежать этого не удастся.
– Сир, – сказал он, – замок Кевр находится неподалеку от Компьена. Как-нибудь мы туда съездим.
Генрих решил, что эту поездку не стоит откладывать надолго. Обращение с ним маркизы вывело его из равновесия, ему надо было отдохнуть и отвлечься.
Глава 15
ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ГАБРИЭЛА
Габриэла д'Эстре ждала своего любовника в фамильном замке Кевр. Она была счастлива, потому что не сомневалась в преданности Бельгарда. Они пришли к убеждению, что во всем подходят друг к другу, им хорошо вместе и следует пожениться.
В свои двадцать лет Габриэла уже хорошо знала мужчин, ее мать привила ей либеральные взгляды на вопросы морали, и теперь дочь была ей за это признательна, потому что не сомневалась, что Бельгард словно создан для нее.
Ее жизнь была волнующей, полной событий.
Первые воспоминания Габриэлы относились к этому замку, в котором она появилась на свет, пятым ребенком. Всего детей было восемь – шесть девочек и два мальчика, один из которых рано умер. Когда семья перебралась в Париж, сестер прозвали «Семь смертных грехов», и было за что. В каждой из них было что-то привлекающее внимание противоположного пола, они постоянно становились источниками скандалов и слухов, из которых лишь немногие были безосновательными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100