Он вспомнил: Крис упомянула, что живет за углом, на Блэйн-стрит. К тому же он записал ее адрес, беседуя с ней в «Какаду». Стив решил найти Крис. Она расскажет ему о развитии событий, и он сможет заморить червячка и почистить перышки, чтобы опять выглядеть нормальным человеком.
Он поморщился, припоминая свои страхи и жалость к самому себе, ошалевшему от шока в темной камере. Но сейчас, на воле, снова получив возможность думать и бороться, он решил, что никогда уже не будет таким, как раньше.
Поднявшись на ноги, он медленно зашагал обратно в Метро-Сити.
Через час Стив достиг окраины тускло освещенного жилого района и, поплутав немного, выбрался наконец на улицу, по которой вчера его привезла Марго.
Один раз к нему обратился какой-то мужчина, но Стив проигнорировал его и продолжил свой путь. В другой раз его обогнала медленно едущая патрульная машина — Стив принялся громко насвистывать первую пришедшую ему в голову мелодию и свернул к ближайшему зданию, словно возвращался к себе домой. Он сделал вид, что роется в карманах в поисках ключей, и патрульная машина проехала мимо. И тут в конце квартала он заметил неоновую вывеску «Хижина Дана». Ну вот, почти пришел. Оставалось только два-три квартала.
Вскоре он уже стоял перед дверью дома номер 4212 на Блэйн-стрит. Стив тихо постучал, подождал и постучал еще раз.
Внутри послышался какой-то шорох, потом голос Крис спросил:
— Кто там?
— Крис? Впустите меня!
— Кто это?
— Стив. Стив Беннетт.
Долгое мгновение ничего не происходило, потом дверь открылась, и на Стива уставилась Крис в небрежно накинутом на плечи халатике, с взлохмаченными со сна волосами.
— Вы не пригласите меня в дом, Крис? — спросил он.
— О... Да, разумеется.
Он быстро вошел и поинтересовался:
— Вы одна?
— Да, Стив. Что с вами случилось? Выглядите вы ужасно.
— Вероятно. Я сбежал, вырвался из тюрьмы.
— Знаю, мне все уже известно. Но где вы были? Куда скрылись?
— Даже не знаю. Я бежал, пока был в силах, потом заснул.
Она кивнула в сторону дивана:
— Присаживайтесь, вы выглядите измученным. Он сел, откинулся на подушки и проговорил:
— Страшно неприятно врываться так к вам, Крис, но, откровенно говоря, мне некуда больше идти. Сейчас, должно быть, меня высматривает каждый коп в городе.
— Да уж! — Она ведет себя странновато, подумалось Стиву. Неужели Крис боится его? Это же несправедливо! Тем временем она продолжила:
— По радио передали сообщение, и я бросилась в «Крикун» и узнала все, что там есть на вас. Потом вернулась домой и попыталась соснуть. — Помолчав, она добавила:
— Стив, что вы , собираетесь делать?
— Не знаю, как я это сделаю, но совершенно уверен в том, что нужно сделать. Сначала хорошенько все обдумаю. После бегства из тюрьмы у меня было время на размышления...
С выражением озабоченности на лице она прервала его:
— Извините, вы, наверное, устали и проголодались, а я и не подумала. Прилягте пока, а я что-нибудь приготовлю.
Он хотел было возразить, но она уже возилась на кухне, громыхая кастрюлями и сковородками.
Проглотив яичницу из трех яиц с тостами, Стив с довольным вздохом откинулся от кухонного стола. Потягивая кофе, он широко улыбнулся Крис:
— Спасибо. Теперь я готов бежать хоть до Флориды.
— Вот как? — Она нахмурилась. — Вы намерены бежать?
— Нет.
— Стив. — Она опустила глаза на белоснежную скатерть, потом снова взглянула на него. — Ведь все это не правда? Вы же не... Вы же не сделали ничего плохого?
Пришла его очередь нахмуриться.
— Нет, Крис. Клянусь, нет. Я думал... мне казалось, что вы не верите в это. Я не убивал Коттона. — Помолчав, он добавил:
— Неужели вы мне не верите, Крис?
Мгновение поколебавшись, она улыбнулась:
— Я верю вам, Стив. Это так, глупости. Просто слишком много... — Конец фразы повис в воздухе.
От ее слов Стив почувствовал облегчение, хоть ему и пришло в голову, что она слишком сдержанна и холодна. Он поморщился: надо же, ожидал, что Крис встретит его с распростертыми объятиями. А ведь именно этого, признался он себе, ему очень хотелось.
— Поверьте мне, я не сделал ничего плохого, не считая побега. — Он вдруг выпрямился на стуле. — Бог мой! Как там полицейский, которого я нокаутировал? Вы не знаете?
— Он в порядке. Его отвезли в больницу на рентген, но повреждений нет. Разве что головная боль. Он... — Крис заколебалась. — Заявил, что вы накинулись на него как сумасшедший.
Стив громко рассмеялся, от души радуясь тому, что молодой полицейский не пострадал.
— Пожалуй, он был вправе сказать так. — Стив посерьезнел. — Это все, Крис. Клянусь. Остальное — просто безумие.
Допив кофе, он закурил сигарету из пачки, которую она положила рядом с его тарелкой, глубоко затянулся, наслаждаясь пощипыванием дыма в горле. Потом наклонился вперед, поставив локти на стол, и сказал:
— Вот как обстоят дела. Сначала, когда я... увидел Коттона, не поверил своим глазам. Все происходило слишком быстро. Я легко мог доказать свое алиби на то время, когда убили Коттона. Марго говорила мне, что обручена или что-то в этом роде... Она боялась кого-то и Поэтому не хотела, чтобы кто-нибудь увидел нас. Но все рухнуло, когда она заявила, что я не был у нее. Не могу поверить, что она готова отправить человека в газовую камеру, чтобы избавить себя от пустячной неловкости.
— От нее всего можно ожидать.
— Вероятно. Но я должен повидать ее и заставить сказать правду. Теперь эти одиннадцать сотенных, найденные у меня. Одна из самых серьезных улик против меня. Мне бы только добраться до кассира, и он не сможет не узнать меня. Если же он солжет... — голос Стива зазвучал зловеще, а кулаки сжались, — я выбью из него правду. Это поможет разубедить полицию хотя бы отчасти. — Стив усмехнулся. — Таков мой план действий, Крис. Так что жалости к самому себе поддаваться я не намерен и твердо знаю, что мне делать.
Она как-то странно смотрела на него.
— Что-нибудь не так? — спросил он.
— Разве вы не знаете?
— Не знаю чего?
— Ну разумеется, откуда вам знать. — Она сделала глотательное движение. — Кассир мертв. Стив вскочил на ноги:
— Что?..
— Мертв. Его убили.
Глава 13
Стив хотел было сказать что-то, но заставил себя расслабиться и вернуться на свой стул, пытаясь сосредоточиться; Крис продолжала говорить.
— Его застрелили из того же оружия, что и Коттона. Пистолет нашли рядом с телом кассира. Вроде кто-то обронил его там.
В голове Стива проносилось множество мыслей, и он взволнованно воскликнул:
— Может, это и неплохо! Может, это подтвердит, что оружие не могло быть у меня. Если в то время я находился в тюрьме...
Она медленно покачала головой:
— Нет, Стив. Все случилось той же ночью. Вскоре после убийства Коттона и до того, как полиция подобрала вас.
— Но это же нелепо! — Он рассердился. — Не может же полиция думать...
— Стив! — Она подвинулась к нему со своим стулом и взяла его руку. Мгновение все было тихо, потом она медленно проговорила:
— Именно так они и думают. Хуже того, Стив. Полиция считает, что вы убили кассира. И Коттона. Они оба застрелены из одного пистолета, и полиция выяснила его происхождение, — это ваш пистолет, Стив.
Стив замер на целую минуту, не в состоянии ничего сказать от изумления. Крис же продолжала тихим голосом:
— Он... кассир был здорово избит. Похоже на то, что он схватился с тем, кто убил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Он поморщился, припоминая свои страхи и жалость к самому себе, ошалевшему от шока в темной камере. Но сейчас, на воле, снова получив возможность думать и бороться, он решил, что никогда уже не будет таким, как раньше.
Поднявшись на ноги, он медленно зашагал обратно в Метро-Сити.
Через час Стив достиг окраины тускло освещенного жилого района и, поплутав немного, выбрался наконец на улицу, по которой вчера его привезла Марго.
Один раз к нему обратился какой-то мужчина, но Стив проигнорировал его и продолжил свой путь. В другой раз его обогнала медленно едущая патрульная машина — Стив принялся громко насвистывать первую пришедшую ему в голову мелодию и свернул к ближайшему зданию, словно возвращался к себе домой. Он сделал вид, что роется в карманах в поисках ключей, и патрульная машина проехала мимо. И тут в конце квартала он заметил неоновую вывеску «Хижина Дана». Ну вот, почти пришел. Оставалось только два-три квартала.
Вскоре он уже стоял перед дверью дома номер 4212 на Блэйн-стрит. Стив тихо постучал, подождал и постучал еще раз.
Внутри послышался какой-то шорох, потом голос Крис спросил:
— Кто там?
— Крис? Впустите меня!
— Кто это?
— Стив. Стив Беннетт.
Долгое мгновение ничего не происходило, потом дверь открылась, и на Стива уставилась Крис в небрежно накинутом на плечи халатике, с взлохмаченными со сна волосами.
— Вы не пригласите меня в дом, Крис? — спросил он.
— О... Да, разумеется.
Он быстро вошел и поинтересовался:
— Вы одна?
— Да, Стив. Что с вами случилось? Выглядите вы ужасно.
— Вероятно. Я сбежал, вырвался из тюрьмы.
— Знаю, мне все уже известно. Но где вы были? Куда скрылись?
— Даже не знаю. Я бежал, пока был в силах, потом заснул.
Она кивнула в сторону дивана:
— Присаживайтесь, вы выглядите измученным. Он сел, откинулся на подушки и проговорил:
— Страшно неприятно врываться так к вам, Крис, но, откровенно говоря, мне некуда больше идти. Сейчас, должно быть, меня высматривает каждый коп в городе.
— Да уж! — Она ведет себя странновато, подумалось Стиву. Неужели Крис боится его? Это же несправедливо! Тем временем она продолжила:
— По радио передали сообщение, и я бросилась в «Крикун» и узнала все, что там есть на вас. Потом вернулась домой и попыталась соснуть. — Помолчав, она добавила:
— Стив, что вы , собираетесь делать?
— Не знаю, как я это сделаю, но совершенно уверен в том, что нужно сделать. Сначала хорошенько все обдумаю. После бегства из тюрьмы у меня было время на размышления...
С выражением озабоченности на лице она прервала его:
— Извините, вы, наверное, устали и проголодались, а я и не подумала. Прилягте пока, а я что-нибудь приготовлю.
Он хотел было возразить, но она уже возилась на кухне, громыхая кастрюлями и сковородками.
Проглотив яичницу из трех яиц с тостами, Стив с довольным вздохом откинулся от кухонного стола. Потягивая кофе, он широко улыбнулся Крис:
— Спасибо. Теперь я готов бежать хоть до Флориды.
— Вот как? — Она нахмурилась. — Вы намерены бежать?
— Нет.
— Стив. — Она опустила глаза на белоснежную скатерть, потом снова взглянула на него. — Ведь все это не правда? Вы же не... Вы же не сделали ничего плохого?
Пришла его очередь нахмуриться.
— Нет, Крис. Клянусь, нет. Я думал... мне казалось, что вы не верите в это. Я не убивал Коттона. — Помолчав, он добавил:
— Неужели вы мне не верите, Крис?
Мгновение поколебавшись, она улыбнулась:
— Я верю вам, Стив. Это так, глупости. Просто слишком много... — Конец фразы повис в воздухе.
От ее слов Стив почувствовал облегчение, хоть ему и пришло в голову, что она слишком сдержанна и холодна. Он поморщился: надо же, ожидал, что Крис встретит его с распростертыми объятиями. А ведь именно этого, признался он себе, ему очень хотелось.
— Поверьте мне, я не сделал ничего плохого, не считая побега. — Он вдруг выпрямился на стуле. — Бог мой! Как там полицейский, которого я нокаутировал? Вы не знаете?
— Он в порядке. Его отвезли в больницу на рентген, но повреждений нет. Разве что головная боль. Он... — Крис заколебалась. — Заявил, что вы накинулись на него как сумасшедший.
Стив громко рассмеялся, от души радуясь тому, что молодой полицейский не пострадал.
— Пожалуй, он был вправе сказать так. — Стив посерьезнел. — Это все, Крис. Клянусь. Остальное — просто безумие.
Допив кофе, он закурил сигарету из пачки, которую она положила рядом с его тарелкой, глубоко затянулся, наслаждаясь пощипыванием дыма в горле. Потом наклонился вперед, поставив локти на стол, и сказал:
— Вот как обстоят дела. Сначала, когда я... увидел Коттона, не поверил своим глазам. Все происходило слишком быстро. Я легко мог доказать свое алиби на то время, когда убили Коттона. Марго говорила мне, что обручена или что-то в этом роде... Она боялась кого-то и Поэтому не хотела, чтобы кто-нибудь увидел нас. Но все рухнуло, когда она заявила, что я не был у нее. Не могу поверить, что она готова отправить человека в газовую камеру, чтобы избавить себя от пустячной неловкости.
— От нее всего можно ожидать.
— Вероятно. Но я должен повидать ее и заставить сказать правду. Теперь эти одиннадцать сотенных, найденные у меня. Одна из самых серьезных улик против меня. Мне бы только добраться до кассира, и он не сможет не узнать меня. Если же он солжет... — голос Стива зазвучал зловеще, а кулаки сжались, — я выбью из него правду. Это поможет разубедить полицию хотя бы отчасти. — Стив усмехнулся. — Таков мой план действий, Крис. Так что жалости к самому себе поддаваться я не намерен и твердо знаю, что мне делать.
Она как-то странно смотрела на него.
— Что-нибудь не так? — спросил он.
— Разве вы не знаете?
— Не знаю чего?
— Ну разумеется, откуда вам знать. — Она сделала глотательное движение. — Кассир мертв. Стив вскочил на ноги:
— Что?..
— Мертв. Его убили.
Глава 13
Стив хотел было сказать что-то, но заставил себя расслабиться и вернуться на свой стул, пытаясь сосредоточиться; Крис продолжала говорить.
— Его застрелили из того же оружия, что и Коттона. Пистолет нашли рядом с телом кассира. Вроде кто-то обронил его там.
В голове Стива проносилось множество мыслей, и он взволнованно воскликнул:
— Может, это и неплохо! Может, это подтвердит, что оружие не могло быть у меня. Если в то время я находился в тюрьме...
Она медленно покачала головой:
— Нет, Стив. Все случилось той же ночью. Вскоре после убийства Коттона и до того, как полиция подобрала вас.
— Но это же нелепо! — Он рассердился. — Не может же полиция думать...
— Стив! — Она подвинулась к нему со своим стулом и взяла его руку. Мгновение все было тихо, потом она медленно проговорила:
— Именно так они и думают. Хуже того, Стив. Полиция считает, что вы убили кассира. И Коттона. Они оба застрелены из одного пистолета, и полиция выяснила его происхождение, — это ваш пистолет, Стив.
Стив замер на целую минуту, не в состоянии ничего сказать от изумления. Крис же продолжала тихим голосом:
— Он... кассир был здорово избит. Похоже на то, что он схватился с тем, кто убил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34