Он посмотрел на ее пылающие щеки и блуждающую улыбку, потом его глаза скользнули вниз, охватывая ее стройную фигуру целиком. Потом снова взглянул ей в лицо, слегка приподняв бровь:
– Время от времени я действительно посещаю трущобы – это очень полезно для имиджа.
– М-м-м. – Она кивнула, осушила бокал до дна и отбросила назад выбившийся из прически локон. – Мы оба знаем толк в имидже, да? – И повернулась к своему предыдущему собеседнику с ослепительной улыбкой, от которой тот слегка одурел. – Пол, будь душкой и принеси мне еще этого же самого. Это пунш… – неопределенно махнула она рукой. – Он там в такой чашечке.
– И много ты уже выпила? – спросил Брет, когда Пол растаял в толпе. – Помнится, твоим пределом было два бокала.
– Сегодня я не признаю пределов. – Она вскинула голову, встряхнув локонами. – Я праздную свое второе рождение! И потом, это просто фруктовый напиток.
– По твоему виду можно сказать, что он достаточно крепок, – усмехнулся Брет. – Может быть, теперь стоит все-таки переключиться на кофе?
– Не будь таким скучным… – Хилари провела пальцем по пуговицам его рубашки. – Шелк! – Она улыбнулась. – Я тоже всегда питала слабость к шелку. А ты знаешь, что Ларри пришел сюда без фотоаппарата! – прибавила она, драматически округляя глаза. – Я едва его узнала.
– Скоро ты и мать родную не узнаешь, – заметил Брет.
– Мать?.. Нет, мама снимает только поляроидом, и то редко, – объявила Хилари, беря из рук вернувшегося Пола полный бокал. Сделав большой глоток, она схватила Пола за руку. – Потанцуй со мной. Я правда очень люблю танцевать. А ты пока подержи, – сунула она в руки Брету свой пунш.
Чувствуя себя невесомой и раскрепощенной, Хилари кружилась в такт музыке и недоумевала – как это она могла страдать из-за Брета Бардофа. Вместе с ней, тоже, видимо, в эйфории, кружилась и комната. Пол что-то прошептал ей на ухо, она не смогла разобрать что и только неопределенно вздохнула.
Когда музыка оборвалась, кто-то коснулся ее руки, и, оглянувшись, Хилари увидела, что рядом стоит Брет.
– Хочешь разбить нас? – спросила она, откидывая назад спутанные волосы.
– Хочу уйти отсюда, – сказал он, увлекая ее за собой, – и ты тоже.
– Но я пока никуда не собираюсь, – уперлась Хилари. – Еще совсем рано, и мне здесь весело.
– Вижу. – Он продолжал тащить ее за собой, даже не давая себе труда оглянуться. – Но мы все равно уходим.
– Мне не нужен провожатый. Я возьму такси, или, может быть, меня подвезет Пол…
– Как же, подвезет он, – пробормотал Брет, протискиваясь сквозь толпу.
– Но я еще хочу танцевать! – Она забежала вперед и уперлась ему в грудь. – Хочешь потанцевать со мной?
– Не сегодня, Хилари. – Он вздохнул. – Наверное, придется действовать иначе. – Одним быстрым движением он взвалил ее на плечо и продолжил свой путь мимо заинтригованных гостей.
Хилари, вместо того чтобы вознегодовать, захихикала.
– Вот потеха, так меня в детстве носил папа!
– Потрясающе.
– Сюда, шеф. – У двери стояла Джун с сумочкой и шарфом Хилари. – Справитесь с ситуацией?
– Все будет в порядке. – Он поудобнее перехватил свою ношу и вышел на площадку. Таким путем Хилари была вынесена из дома и погружена без излишних церемоний в автомобиль Брета. – Вот, – сунул он ей в руки шарф. – Накинь.
– Мне совсем не холодно. – Она небрежно бросила шарф на сиденье. – Мне просто чудесно.
– Не сомневаюсь. – Он окинул ее безнадежным взглядом и сел рядом на водительское сиденье. – У тебя сейчас в крови столько алкоголя, что хватит согреть двухэтажный особняк.
– Фруктового пунша, – поправила его Хилари, привалившись к спинке. – Ой, какая луна! – Она навалилась на щиток управления, глядя в окно на призрачный беловатый круг. – Как я люблю полнолуние! Давай пройдемся пешком.
Он притормозил у светофора, повернулся к ней и произнес отчетливо:
– Нет.
Хилари тряхнула головой и прищурилась, словно желая получше его рассмотреть.
– Вот не знала, что ты такой зануда!
– Да, люблю отравить другим удовольствие.
Хилари снова откинулась на спинку сиденья и затянула песню. Брет въехал на стоянку у ее дома и спросил с невольной усмешкой:
– Ну что, ты дойдешь сама или тебя снова понести?
– Разумеется, я дойду. Я уже много лет хожу самостоятельно. – Распахнув дверцу, она выбралась наружу, спеша доказать свои возможности. Как странно, раньше пол здесь не шел под уклон. – Вот видишь? – воскликнула она, угрожающе качнувшись. – Я прекрасно сохраняю равновесие.
– Ты просто прирожденный канатоходец. – Он подхватил ее под руку, чтобы предотвратить падение, потом взял на руки. Она довольно обхватила его за шею. Брет внес ее в лифт.
– Так гораздо лучше, – объявила она, когда лифт начал подъем. – Знаешь, чего мне всегда хотелось?
– Чего? – рассеянно спросил он, даже не глядя на нее.
Хилари сжала губами мочку его уха.
– Хилари… – начал он, но она перебила:
– У тебя такие красивые губы. – И сосредоточенно обвела пальцем контур его губ.
– Хилари, перестань.
Но она продолжала, словно не расслышав:
– И лицо… – Ее пальчик начал путешествие вокруг его лица. – А в твоих глазах просто тонешь. – И ее губы заскользили по его шее.
Он шумно выдохнул, когда открылась дверь лифта.
– М-м-м, как хорошо пахнет.
Не опуская ее на пол, Брет с трудом вытащил из сумочки ключи, в то время как Хилари теребила губами мочку его уха.
– Прекрати, Хилари, – приказал он. – А то я забуду все правила игры.
С трудом открыв дверь, он на мгновение прислонился к ней, чтобы перевести дыхание.
– А я думала, что мужчины любят, когда их соблазняют, – пробормотала Хилари и потерлась щекой о его щеку.
– Послушай, Хилари! – повернул он к ней голову, и тут же она завладела его губами.
– Мне просто захотелось тебя поцеловать. – Она зевнула и положила голову ему на грудь.
– Хилари… ради бога.
Пока он нес ее в спальню, она сонно что-то бормотала ему в ухо. Брет хотел положить ее на кровать, но она уцепилась за его шею, и он, потеряв равновесие, свалился на нее. Плотнее сомкнув руки, Хилари прижалась губами к его губам. Чертыхнувшись, он пытался высвободиться.
– Ты не понимаешь, что делаешь!
Сонно застонав, она закрыла глаза.
– У тебя что-нибудь есть под платьем? – спросил он, снимая с ее ног туфли.
– Да… шимми.
– Что это такое?
Хилари загадочно улыбнулась. Глубоко вдохнув, он приподнял ее, расстегнул «молнию» на облегающем платье, стянул его сначала с плеч, потом и со всех изгибов ее стройного тела. Глухо выругавшись и стараясь не смотреть на матовую кожу, едва прикрытую кусочком шелка, Брет накрыл покрывалом ее расслабленное тело. Хилари со вздохом зарылась в подушки.
Брет подошел к двери и, обернувшись, позволил себе еще раз взглянуть на забывшуюся блаженным сном Хилари.
– Просто не верится. Я, наверное, выжил из ума. – Он прислушался к ее ровному дыханию. – Утром я себя возненавижу. – Еще раз глубоко вздохнув, он отправился искать бутылочку шотландского виски.
Глава 9
Хилари проснулась от яркого солнца и заморгала, пытаясь разглядеть окружавшие ее предметы. Села на кровати и застонала. Голова болела, во рту словно было полно песка. Она спустила ноги на пол и попыталась встать, но только со стоном опустилась на кровать, потому что комната закружилась, словно карусель. Хилари схватилась за голову, чтобы остановить это тошнотворное кружение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33