Покачиваясь, он пошел через авиационное поле. Никто его не провожал, но все долго и молча глядели ему вслед.
Немного придя в себя, Юрков на другой день, и на третий, и на следующий пробовал одолеть тысячную высоту, но это ему не давалось. Сердце было потеряно навеки.
1931 г.
1 завтракать (от нем. Fruhstuck).
2 русских свиней (от нем. russische Schweine).
3 вперед! (от нем. vorwarts).
4 От слов: Guten Morgen - доброе утро; Mahlzeit - приятного аппетита; Prosit - ваше здоровье; kolossal - колоссально; pyramidal - превосходно (нем.).
5 Мой дорогой отец (от нем. mein lieber Vater).
6 Девочка-подросток (от нем. Backfisch).
7 "Старый Веревкин" (франц.).
1 2 3 4