https://www.dushevoi.ru/products/vodonagrevateli/pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы пошли по дорожке, а автоматобус послушно двинулся следом.
– Он не пройдет в гараж. Ворота малы. У нас здесь нет автоматобусов, только легковые машины.
– Ничего, – сказал Гелхорн, – можно поставить его на травке в сторонке, лишь бы не на виду.
Работа двигателей моих машин была слышна за десяток ярдов от гаража. Я думаю, они знали о присутствии чужаков, и когда Гелхорн и остальные оказались на свету, шум усилился. Каждый мотор рычал, и каждый издавал неровный звук, так что весь гараж вибрировал. Свет автоматически включился, когда мы вошли внутрь. Гелхорна не смутило то, что машины подняли шум, но три его спутника казались удивленными и испуганными. Они выглядели наемными головорезами – выражение настороженности и жестокости на их лицах ясно говорило о роде их деятельности. Я знал этот тип и не беспокоился, Один из них сказал:
– Черт побери, какую же прорву бензина они переводят.
– Мои машины всегда на ходу, – ответил я напряженно.
– Ну, сейчас это ни к чему. Выключи их, – сказал Гелхорн.
– Это не так просто, мистер Гелхорн, – ответил я.
– Начинай! – рявкнул Гелхорн.
Я стоял неподвижно. Его нажимной пистолет был направлен на меня.
– Я ведь говорил вам, мистер Гелхорн, что с моими машинами хорошо обращаются с момента их появления на ферме. Они привыкли к этому и не потерпят насилия.
– У тебя одна минута. Прочтешь свою лекцию как-нибудь в другой раз.
– Я пытаюсь вам объяснить кое-что. Я пытаюсь объяснить вам, что мои машины понимают мои слова, Позитронный мотор можно научить этому, если не жалеть времени и терпения. Мои машины научились. Салли поняла, что вы говорили два дня назад. Вы помните, она засмеялась, когда я спросил ее мнение. И она не забыла, что вы сделали ей, не забыли этого и седаны. Да и все остальные знают, как поступать с нарушителями границ частного владения.
– Послушай, ты, свихнувшийся старый дурак…
– Все, что от меня требуется, это сказать, – тут я повысил голос, – взять их!
Один из головорезов побледнел и завопил, но крик утонул в лавине звуков, когда все автомобили ответили на мои слова, разом включив клаксоны. Они продолжали сигналить, и эхо в четырех стенах гаража производило невероятный металлический грохот. Две машины неторопливо двинулись вперед, еще две машины последовали за ними, да и остальные зашевелились в своих отсеках.
Головорезы, вытаращив глаза, попятились.
Я закричал:
– Отойти от стен!
Очевидно, это они сообразили и сами. В безумной спешке они кинулись к воротам. Оказавшись на свободе, один из парней обернулся и поднял нажимной пистолет. Игла прочертила тонкую голубую линию в направлении первого автомобиля. Это оказался Джузеппе. На его капоте появилась длинная царапина, ветровое стекло треснуло, но не выпало.
Чужаки разбежались от ворот, а за ними в ночь выплывали попарно машины, бросая им вызов гудками.
Я держал Гелхорна за локоть, хотя и без этого он едва ли был способен двинуться с места. Его губы тряслись.
Я сказал:
– Вот почему мне не нужна электрифицированная ограда или охранники. Моя собственность сама себя охраняет.
Глаза Гелхорна зачарованно следили за тем, как пара за парой автомобили проносились мимо. Он прохрипел:
– Это убийцы…
– Не говорите глупостей. Они не убьют ваших сообщников.
– Это убийцы!
– Вашим парням будет преподан урок. Мои машины специально тренированы в погоне по пересеченной местности – как раз для такого случая. Я думаю, что участь злоумышленников хуже, чем простая быстрая смерть, За вами никогда не гонялся автомобиль?
Гелхорн не ответил.
Я продолжал:
– Они как тени будут следовать за вашими людьми, гоняясь за ними, отрезая им путь, слепя их фарами, кидаясь на них с визгом тормозов и рычанием моторов. Они будут продолжать погоню до тех пор, пока жертва не рухнет в изнеможении, ожидая, что колеса перемелят ее кости. Но машины не сделают этого. В последний момент они остановятся. Но держу пари, никто из парней здесь больше не появится, – ни за какие деньги, сколько бы вы – или десять таких, как вы, – им ни предлагали. Слушайте!
Я сжал его локоть. Он напрягся.
– Слышите, как хлопают дверцы? – Звук доносился издалека, но ошибиться было невозможно. Я сказал:
– Они смеются. Они развлекаются.
Лицо Гелхорна перекосилось от гнева. Он поднял руку, в которой все еще держал свой нажимной пистолет.
Я сказал:
– Не советую, Одна машина все еще с нами.
Не думаю, чтобы он замечал присутствие Салли до этого момента. Она двигалась так бесшумно, что, хотя ее правое крыло почти касалось меня, я не слышал ее двигателя. Казалось, она затаила дыхание.
Гелхорн заорал.
Я сказал:
– Она не тронет вас, пока я здесь. Но если вы меня убьете… Знаете ли, она не слишком вас любит.
Гелхорн направил на Салли свой пистолет.
– У нее бронированный капот. И прежде, чем вы успеете выстрелить вторично, она вас раздавит.
– Ах так! – закричал Гелхорн и неожиданно заломил мне руку за спину, загораживаясь мною от Салли.
– Иди вперед и не пытайся вырваться, старик, а то Я сломаю тебе руку.
Я был вынужден подчиниться. Салли металась вокруг нас, встревоженная, не зная, что делать. Я пытался заговорить с ней и не мог. Я мог только стонать сквозь стиснутые зубы.
Автоматобус Гелхорна все еще стоял рядом с гаражом. Гелхорн впихнул меня внутрь и вскочил сам, заперев за собой двери.
Он сказал:
– Ну вот, теперь можно и поговорить.
Я растирал руку, пытаясь восстановить чувствительность, при этом по привычке и без осознанной цели присматриваясь к панели управления автоматобусом.
– Это переделанный механизм.
– Ну и что? – ответил он ядовито. – Это моя работа. Я использовал ненужный кузов, нашел позитронный мотор, который подошел к нему, и собрал собственный автоматобус.
Я откинул крышку панели.
– Что за черт? Не тронь! – Его ладонь ударила меня по плечу.
Я оттолкнул его.
– Я не собираюсь причинять автоматобусу вреда. За кого вы меня принимаете? Мне нужно взглянуть на контакты мотора.
Достаточно было одного взгляда, Меня охватило возмущение.
– Вы подлец и сукин сын. Вы не имели права браться за такую работу сами. Неужели нельзя было обратиться к специалисту?
– Я еще не сошел с ума.
– Даже если это краденый мотор, вы не должны были так с ним обращаться. Пайка, изоляционная лента и клещи! Это же издевательство над механизмом!
– Он работает, чего же еще?
– Конечно, он работает, но это же адские мучения для машины. Можно жить с постоянной мигренью и острым артритом, но только что это за жизнь? Мотор страдает.
– Заткнись! – Он глянул в окно на Салли, которая подъехала так близко к автоматобусу, как только могла. Гелхорн проверил, надежно ли заперты двери и окна.
– Мы сматываемся отсюда, пока машины не вернулись, и подождем в безопасном месте, – сказал он.
– Что это вам даст?
– Бензин в баках машин рано или поздно кончится, верно? Ты же не научил их заправляться самостоятельно, а? Вот тогда мы вернемся и закончим дело.
– Но меня будут искать. Миссис Хестер вызовет полицию.
Однако Гелхорн был так возбужден, что никакие доводы до него не доходили. Он включил передачу, и автоматобус рванул вперед. Салли поехала следом.
– Что она может сделать, пока ты здесь, у меня? – хихикнул Гелхорн.
Казалось, Салли тоже это поняла. Она увеличила скорость, обошла автоматобус и скрылась из виду.
1 2 3 4 5 6
 детский унитаз 

 плитка для ванной комнаты напольная