алкапласт инсталляция 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У нас в штате было 169 врачей. Каждый ее осмотрел и все рекомендовали консультацию у психиатра. Девушка знала, что этим консультантом буду я. Моя репутация была ей известна: я знаю толк в своем деле. Она отказалась наотрез.
К ней обратился ее непосредственный начальник: «Послушай, Джун, ты не платишь за пребывание в больнице, прошла полное медицинское обследование. Все рекомендуют консультацию у психиатра, но ты отказалась. За тобой сохраняется твое рабочее место и ты получаешь зарплату, хотя лежишь в постели как пациентка. Либо ты соглашаешься на консультацию, либо мы вызываем платную скорую помощь и отправляем тебя в платную больницу. Если согласишься на консультацию, твое рабочее место останется за тобой».
Перспектива оказаться в платной больнице ее не обрадовала, и она согласилась: «Ладно, пусть приходит».
Я пришел около двух часов и очень осторожно прикрыл за собой дверь палаты. Предупреждающе подняв руку, я сказал: "Не открывай рта, молчи (Эриксон поднимает левую руку, словно останавливая идущий транспорт)и слушай, что я скажу. Очень жаль, что ты не читала «Песнь Песней» Соломона. Это из Библии, что лежит у тебя на столике, а ты и не читала. Вот в чем твоя беда. Раз ты не читала «Песнь Песней», я тебе все объясню. Я целый год наблюдал за тобой, как ты заботилась о малышах других женщин, не жалея на это своих выходных. Ты спрашивала у каждой матери, можно ли дать ее ребенку жвачку, конфетку или игрушку, можно ли тебе приглядывать за малышами, пока их мамы навещают больных родственников. Так я узнал, что ты любишь детей. А ты вообразила, что из-за твоей крупной попки на тебя не глянет ни один мужчина. Прочитай ты «Песнь Песней» Соломона, ты бы так не думала". Мне удалось пробудить в ней любопытство.
(Обращается к слушателям.)Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из вас прочитал «Песнь Песней» Соломона. (К одному из учеников.)Ты читал? (Эриксон кивает.)Я все ей объяснил: "Тот, кто захочет взять тебя в жены, тот, кто полюбит тебя, посмотрит на твою огромную, пышную, мягкую попку и увидит в ней лишь колыбель для своих будущих детишек. Это будет тот, кто мечтает произвести на свет как можно больше детей. И он увидит дивную колыбель для этих детей.
Ты сейчас не прекращай икать. Остановишься где-нибудь пол-одиннадцатого или в одиннадцать. И все подумают, что излечение произошло само собой, внезапно, а я тут ни при чем. Ты продолжай икать и все подумают, что у меня тоже ничего не вышло. А когда я уйду, почитай «Песнь Песней» Соломона. Ты ее найдешь в Библии, что лежит на твоем столике".
Несколько месяцев спустя Джун дождалась, когда моя секретарша ушла обедать, и заглянула ко мне, чтобы показать свое обручальное кольцо. А еще несколько месяцев спустя, тоже в отсутствие секретарши, она привела ко мне своего жениха. Он мне рассказал, что у него есть свой участок земли и они со своей невестой задумали построить там дом. В доме у них будет много спальных комнат и одна громадная детская. (Эриксон улыбается.)
Однажды я спросил отца, почему он женился именно на матери. А он ответил: «Потому что у нее нос косит на запад». У мамы действительно была искривлена носовая перегородка и нос был немного кривоват. Я возразил, что нос у нее будет косить на запад, только если она станет лицом к югу. Но отец ответил: «Я родом из Чикаго, а это к югу от Висконсина». Довод был неопровержимый.
У мамы я тоже спросил, почему она вышла за отца. «Потому что у него один глаз был голубой, а другой – белый». «Глаза бывают голубые, карие, черные», – возразил я. «У твоего папы оба глаза были голубые, но один так косил, что, бывало, только один белок виден», – ответила она. «Я что-то этого не замечал», – засомневался я. «С того дня, как мы поженились, оба глаза у него смотрят в одном направлении – вперед», – ответила мама. «И что, белый глаз больше его не подводил?» «Только однажды, – сказала мама. – Когда он направился в Сан-Луи, чтобы вступить добровольцем в войска Тедди Рузвельта, а его не приняли по зрению. Домой он вернулся с голубым и белым глазом. Но дома он спокойно все обдумал: ведь у него на руках жена и дочь. Лучше поступать разумно, и оба глаза у него опять стали голубые». (Эриксон улыбается.)Чтобы узнать, надо спрашивать. Сколько сейчас времени?
Джейн: Четыре.
Эриксон:До четырех я могу сосчитать. Будь любезна, подойди-ка сюда, незнакомка, и займи это кресло. (Эриксон обращается к Саре, которая подходит к зеленому креслу.)А ты заметила, что я не просил ее встать с кресла? (Эриксон говорит об Анне.)
Ну-ка, скажи, сколько у тебя пальцев? Остальные уже знают ответ.
Сара:Пять, э-э, четыре.
Эриксон:Большой палец тоже считай.
Сара:Пять. Десять.
Эриксон:Так пять? Или десять?
Сара: Десять.
Эриксон:Ты уверена?
Сара:Да. (Смеется.)
Эриксон:Положи руки на колени.
Если считать отсюда туда (Эриксон показывает справа налево)или оттуда сюда (показывает слева направо),в обоих случаях будет одинаковый результат?
Сара:Да. (Улыбается.)
Эриксон:Ты уверена? Сара:Да.
Эриксон:А если сложить пальцы на одной руке с пальцами на другой, все равно будет правильный ответ?
Сара: Да.
Эриксон:Мне кажется, у тебя одиннадцать пальцев… Неужели ты думаешь, что я ошибаюсь?
Сара:Вероятно, нет, в каком-то смысле.
Эриксон:Ладно. Я буду указывать, а ты считай. (Эриксон указывает на ее пальцы, а она считает.)
Сара:Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Эриксон:Ты их так считаешь?
Сара: Да.
Эриксон:И все-таки у тебя одиннадцать пальцев.
Ты сказала, что как ни считай, разницы не будет. (Эриксон показывает два направления возможного счета.)И что ответ будет правильный, если пальцы одной руки сложить с пальцами другой. Верно?
Сара:Верно.
Эриксон:Ты все поняла?
Сара: Да.
Эриксон:Десять, девять, восемь, семь, шесть – и добавим пять, получается одиннадцать.
Сара (Смеется):Точно.
Эриксон:Впервые узнала, что у тебя одиннадцать пальцев?
Сара утвердительно кивает и смеется.
Эриксон:Наверное, в школе не очень старалась?
Сара:Наверное. (Улыбается.)
Эриксон:То-то. А правую руку от левой можешь отличить?
Сара:Конечно.
Эриксон:Уверена в этом?
Сара:Ага.
Эриксон:Спрячь вот эту руку за спину. (Указывает на левую руку.)Ну, и какая же рука осталась?*
Сара смеется.
Эриксон:Надо отправить тебя обратно в школу.
Сара:Дело в том, что я там работаю.
Эриксон:Это хорошая методика для работы с детьми.
Вот еще одно задание для всей группы. (К Стъю.)Достань-ка мне вон ту карточку. (Эриксон берет карточку и передает ее Саре.)Прочитай ее, но не обманись кажущейся простотой ее понимания. Передай другим.
(Карточка переходит из рук в руки. На ней написано: Прочитай всеми возможными способами то, что заключено в скобках:
(Эриксон получает карточку обратно.)Как ты это прочитала? (Обращается к Саре.)
Сара:Вы хотите, чтобы я прочитала все, что написано на карточке?
Эриксон утвердительно кивает.
Сара:Мне надо только числа прочитать? Я не поняла.
Эриксон:Прочитай вслух. (Эриксон снова показывает Саре карточку.)
Сара:Всю карточку…?
Эриксон:Читай, что прочитаешь.
Сара:В скобках? (Эриксон кивает.)710. 7734.
Эриксон:А кто может прочитать по-другому? (Зигфриду.)Повтори свой ответ.
Зигфрид:Я могу переставить числа.
Эриксон:Покажи.
Зигфрид:017 или 107, или 3477 или 7347…
Эриксон:Задание было: прочитать всеми возможными способами то, что заключено в скобках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
 https://sdvk.ru/Smesiteli_dlya_vannoy/Grohe/ 

 emil ceramica bon ton