https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-poddony/akrilovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эта истина известна вам всем. Но мы все упустили это из виду. Мы растем, уверенные, что надо все делать до самого конца. Но это не так. И поэтому…
Анна:Что мы упустили?
Эриксон:Что нужно продолжать, пока не кончишь. Это неверно. При надлежащем раздражителе мы всегда в состоянии прерваться. Все мы знаем, что происходит, когда кто-то заглядывает в туалет, а вы в этот момент как раз мочитесь. Вы тут же перекрываете кран. (Эриксон смеется.)Поскольку девочка была совсем небольшая, одиннадцати лет, мне понадобилось целых полтора часа, чтобы все ей растолковать… Вот и все.
Что касается семейной терапии, то я подумал, что папаше с мамашей и так будет нелегко привыкнуть к дочкиной сухой постели. (Смех.)Да и сестре предстояли большие огорчения: привыкай теперь к тому, что у старшей сестры в постели сухо. А уж школьникам не повезет – дразнить будет некого, такой ценный объект исчезнет. В лечении нуждалась только одна девочка.
И вот через десять дней она принесла этого игрушечного осьминожка, чтобы подарить его тому, кто разделил ее радость по поводу первой сухой постели, и тем отметить это замечательное событие. (Эриксон смеется и показывает всем пурпурного осьминога из пушистых ниток, которого девочка сделала для него сама.) Кстати, первая сухая постель появилась через две недели. Я за нее больше не беспокоился, нужды для повторного сеанса не было.
Что вы там прячетесь? (Эриксон поворачивается и обращается к женщине, которая вошла в гостиную из кабинета позади Эриксона. Накануне ее на занятии не было. На сегодняшнее занятие она явно опоздала. Это высокая привлекательная блондинка. На ней джинсы и свободный блузон с топом внизу. Она сдала свой докторский минимум, но еще не защитила диссертацию по философии.)
Салли:Я боялась вас прерывать. Нет ли свободного местечка?
Эриксон:Я могу прерваться и продолжить в любом месте, так что входите и садитесь.
Салли:Там есть где сесть?
Эриксон (Обращается Розе в зеленом кресле):Подвинь-ка вон тот стул. А сюда можно поставить еще один. (Указывает рядом с собой по левую сторону.)Подайте ей стул. (Один из мужчин устанавливает складной стул слева от Эриксона. Салли садится рядом с Эриксоном и кладет ногу на ногу.)
Эриксон:Не стоит сидеть нога на ногу.
Салли (Смеется):Подозревала, что вы так отреагируете. О'кей. (Она выпрямляет ноги.)
Эриксон:Есть такая считалка: «Диллар, доллар, в десять школа». Наши иностранные друзья могут ее не знать, но вы-то знаете, верно?
Салли:Нет.
Эриксон (Недоверчиво):Как, вы никогда не распевали «Диллар, доллар, в десять школа»?
Салли:Я и продолжения не знаю.
Эриксон:Честно говоря, я тоже не знаю. (Салли смеется.)Вам удобно?
Салли:Не совсем. Я пришла уже к середине занятий и мне… Я как-то…
Эриксон:Вы у меня раньше не бывали?
Салли:М-м-м… Да, я вас однажды видела прошлым летом. Я была с группой.
Эриксон:А в трансе были?
Салли:Предполагаю, что да. (Кивает.)
Эриксон:Вы не помните?
Салли:Предполагаю, да. (Кивает.)
Эриксон:Только предполагаете?
Салли:Угу.
Эриксон:Предположение не есть действительность.
Салли:Почти то же самое.
Эриксон (Скептически):Предположение – это действительность?
Салли:Иногда.
Эриксон:Иногда. Так ваше предположение, что вы были в трансе – действительность или предположение? (Салли смеется и слегка откашливается. Она, похоже, смущена и ей немного неловко.)
Салли:Разве это важно? (Студенты смеются.)
Эриксон:Это другой вопрос. А я спросил: ваше предположение – это предположение или действительность?
Салли:Скорее всего, и то и другое.
Эриксон:Но ведь предположение может быть как реальным, так и нереальным, стало быть, в вашем предположении соединены и реальное и нереальное?
Салли:Нет. У меня соединены предположение и реальность. (Упрямо тряхнув головой, она замирает.)
Эриксон:Вы хотите сказать, что ваше предположение может быть реальностью, а может – нет? И в то же время оно реально? Так какое же оно? (Салли смеется.)
Салли:Теперь я уже не знаю.
Эриксон:Стоило ли так долго упираться, чтобы признаться в этом? (Салли смеется.)
Салли:Сама не понимаю.
Эриксон:Вам удобно?
Салли: О да, я вполне освоилась. (Говорит тихо.)Надеюсь, своим вторжением я не очень помешала присутствующим.
Эриксон:Может, вы стесняетесь?
Салли:М-м… Мне было бы уютнее сидеть где-нибудь подальше, но…
Эриксон:Чтобы вас не было видно?
Салли:Не было видно? Да, пожалуй.
Эриксон:Что это за желание?
Салли:Быть неприметной.
Эриксон:Так, значит, вы не любите, когда на вас обращают внимание?
Салли:Ой, совсем вы меня запутали. (Смеется, и видно, как она смущена. Она слегка откашливается, прикрывая рот левой рукой.)Это не так… не совсем… нет… хм… м-м-м…
Эриксон:Вам не нравится, то что я сейчас с вами делаю?
Салли:М-м-м… Нет. Скорее, у меня смешанное чувство. Я польщена вниманием и мне интересно то, что вы говорите.
Эриксон (Перебивая):А сами думаете: когда же, черт побери, он от меня отвяжется? (Общий смех.)
Салли:Хм, смешанное чувство. (Подтверждает свои слова кивком головы.)Если бы я не прервала занятия, а мы просто беседовали с вами – это одно дело, а…
Эриксон:Вам, значит, неловко перед остальными? Салли:Да, пожалуй, я…
Эриксон:Хм-м-м.
Салли:…У них занятия… а я пришла и отняла столько времени.
Эриксон (Уставившись перед собой в пол):Давайте твердо запомним, что психотерапевт должен создать для своего пациента такую обстановку, чтобы ему было спокойно и удобно. Я не пожалел усилий, чтобы Салли почувствовала себя не в своей тарелке и смутилась, оказавшись в центре внимания, а это (обращаясь к группе)вряд ли служит установлению добрых, способствующих излечению отношений, не так ли? (Эриксон смотрит на Салли, берет кистьее правой руки и медленно поднимает.)Закрой глаза. (Она смотрит на него, улыбается, затем смотрит вниз на свою руку и закрывает глаза.)Так и сиди с закрытыми глазами. (Эриксон отводит пальцы от ее правой руки, и она повисает в воздухе.)Входи в глубокий транс. (Эриксон снова берет ее за запястье. Рука слегка опустилась. Эриксон медленно пригибает ее вниз. Он говорит неторопливым и размеренным голосом.)Тебе очень удобно и очень спокойно, и ты наслаждаешься чувством покоя… такого покоя… что забываешь обо всем, кроме этого чудесного состояния покоя.
Еще немного – и тебе покажется, что твой разум отделяется от тела и плывет в пространстве – возвращается в прошлое. (Пауза.)Это уже не 1979-й и даже не 78 год. Вот остается позади 1975 год (Эриксон близко наклоняется к Салли),и 1970-й улетает прочь, время откатывается вспять. Вот сейчас будет 1960-й, а вот и 1955-й… И, наконец, ты узнаешь 1953 год… И ты понимаешь, что ты маленькая девочка. Как хорошо быть маленькой. Возможно, ты думаешь о предстоящем дне рождения, или о том, как едешь в гости к бабушке… или идешь в школу… Может, как раз сейчас ты сидишь в классе и смотришь на учительницу, а может, играешь в школьном дворе, а может, у тебя каникулы. (Эриксон откидывается на спинку кресла.)Ты очень хорошо проводишь время. Порадуйся тому, что ты маленькая девочка, которой еще только предстоит стать взрослой. (Эриксон близко наклоняется к Салли.)Может, ты хочешь узнать, кем ты станешь, когда будешь взрослая. Вероятно, тебе захочется узнать, чем ты будешь заниматься, когда станешь девушкой. Мне интересно, захочется ли тебе учиться в высшей школе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_rakovini/belye/ 

 Тау Nunzia