https://www.dushevoi.ru/products/smesiteli-dlinnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

ПРОФАНЫ БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ МОГЛИ ДАТЬ ВОЛЮ СВОЕЙ
ФАНТАЗИИ, НО УЧЕНЫЕ ПРИХОДИЛИ В ОТЧАЯНИЕ" [38], с. 94.
Итак, неожиданно выясняется, что ЗАДОЛГО ДО ВЕЛИКОГО
ШАМПОЛЬОНА И ВПЛОТЬ ДО XVIII-XIX ВЕКОВ НЕКОТОРЫЕ ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ
НАДПИСИ ЧИТАТЬ ВСЕ-ТАКИ УМЕЛИ. Конечно, понимали не все, но смысл
схватывали.
Отчего же пришли в отчаяние ученые?
Оттого, что это прочтение противоречило скалигеровской
истории.
Например, "ИЗ ИЕРОГЛИФИЧЕСКИХ НАДПИСЕЙ "ВЫЧИТЫВАЛИ"
ЦЕЛЫЕ ОТРЫВКИ ИЗ БИБЛИИ
и даже из литературы времен, предшествовавших потопу, халдейские,
еврейские и даже КИТАЙСКИЕ тексты... Все эти попытки истолковать
иероглифы основывались в той или иной степени на Гораполоне
[38], с. 96.
Еще пример. Один из французских исследователей "увидел в
надписи на храме в Дендере сотый псалом (снова из Библии -
Авт.)" [38], с. 95.
А также в иероглифических текстах вычитывали ХРИСТИАНСКИЕ
ТЕКСТЫ, упоминающие Христа [38], с. 95.
Таковы была картина незадолго ДО ШАМПОЛЬОНА.
Историкам XIX века, воспитанным уже на хронологии Скалигера,
было "совершенно ясно", что все эти дешифровки "неправильны".
Поэтому, как справедливо отмечает К. Керам, для "пришедших в
отчаяние ученых" "существовал только один путь, который мог
привести к дешифровке: ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ГОРАПОЛОНА. Шампольон избрал
именно этот путь" [38], с. 96.
Все эти "дошампольоновские" переводы иероглифических текстов
ОБЪЯВИЛИ НЕВЕРНЫМИ. И всю вину свалили на Гораполона.
Впрочем, продолжает Керам, "когда Шампольон расшифровал
иероглифы, стало ясно КАК МНОГО ВЕРНОГО (! -- Авт.) содержат
рассуждения Гораполона" [38], с. 94.
Но тогда возникает естественное недоумение -- так все-таки
прав был Гораполон или нет?
Нам рассказывают следующее. Оказывается, "в общем" Гораполон
прав, то есть ОН ПРАВИЛЬНО ОПИСАЛ СИМВОЛИКУ ИЕРОГЛИФОВ. "Однако,
-- как пишет Керам, -- ЭТА ЖЕ СИМВОЛИКА, ПРИМЕНЯЕМАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЯМИ
ГОРАПОЛОНА К БОЛЕЕ ПОЗДНИМ НАДПИСЯМ, ПРИВОДИЛА НА ЛОЖНЫЙ ПУТЬ" [38],
с. 94.
Итак, по мнению египтологов словарем Гораполона позволительно
пользоваться только для чтения "старых надписей". А пользоваться
тем же самым словарем для чтения "более поздних" надписей
категорически запрещается. Потому что начинают получаться
переводы, почему-то пугающие некоторых египтологов. Например,
неожиданно появляются библейские тексты и т. п.
Все это странно и, прямо скажем, подозрительно. Если уж словарь
НЕПРИМЕНИМ для некоторых текстов, то результат чтения с его помощью
должен давать КАКОЙ-ТО СЛУЧАЙНЫЙ ТЕКСТ. Но ведь получаются
почему-то ФРАГМЕНТЫ ИЗ БИБЛИИ! А кроме того, мы видим, "проблема
словаря Гораполона" уперлась в хронологию! Старые тексты, более
поздние тексты...
Что все это наконец значит?
По нашему мнению, из всего этого видна очень противоречивая
картина истории дешифровки иероглифов. Сначала обвиняют Гораполона в
том, что его дешифровка ведет в "неправильным переводам". А
затем, после установления авторитета Шампольона, осторожно признают,
что все-таки Гораполон во многом был прав. Однако тут же противятся
использованию его словаря для перевода каких-то неприемлемых для
"скалигеровцев" египетских текстов.
После Шампольона оправдание Гораполона стало уже безопасным.
Все дешифровки, кроме шампольоновских и выполненных его
последователями, объявлялись уже неправильными, поскольку они
"выполнены профанами". А сама шампольоновская школа старательно
обходит вопрос о существовании библейских текстов, написанных
древнеегипетскими иероглифами. Якобы, таких текстов сегодня нет.
Хотелось бы наконец выяснить -- предложил ли Шампольон, или
его последователи, обоснованное альтернативное прочтение для тех
опасных для египтологов "древнеегипетских" текстов, которые
ранее считались за библейские тексты? Книга [38] почему-то молчит
об этом.
Итак, как мы видим, из "древне"-египетских текстов вычитывали
Библию, ОСНОВЫВАЯСЬ НА СУЩЕСТВОВАВШЕМ ЯКОБЫ С IV ВЕКА
ДРЕВНЕЕГИПЕТСКОМ СЛОВАРЕ. И это хорошо отвечает нашей реконструкции,
изложенной в книге [5], где мы приводим данные в пользу того, что
тексты "Древнего" Египта содержат, в частности, первоначальный
"еврейский", -- то есть жреческий, написанный египетскими
иероглифами, -- ТЕКСТ БИБЛИИ.
Мы выдвинули в [5] также гипотезу, что знаменитый перевод
Библии с "еврейского" на греческий, выполненный будто бы в Египте
при Филадельфе Птолемее, есть не что иное как переход от древнего
иероглифического египетского способа записи к возникшему позднее
буквенному греческому способу записи. Это была не смена языка.
Просто изменили способ записи текстов.
В таком случае естественно ДОЛЖНЫ БЫЛ СУЩЕСТВОВАТЬ
ИЕРОГЛИФИЧЕСКИ-ГРЕЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ,
дающий переход от иероглифов к греческому буквенному написанию.
ЧТО МЫ И ВИДИМ -- ЯКОБЫ В IV ВЕКЕ ИМЕННО ТАКОЙ СЛОВАРЬ ПОЯВИЛСЯ.
Датировка этого словаря четвертым веком н. э. в
скалигеровской хронологии означает, что "по Скалигеру" словарь был
составлен как раз в эпоху переноса Римской столицы в Новый Рим, то
есть по нашей новой хронологии --- не ранее XI века н. э. Этот факт
хорошо согласуется с нашей реконструкцией египетской истории в [5],
согласно которой греческая буквенная письменность возникла именно в
эпоху переноса столицы из Александрии в Новый Рим примерно в
ОДИННАДЦАТОМ ВЕКЕ НОВОЙ ЭРЫ.
1'4'11
11. КТО ОТ КОГО ПРОИЗОШЕЛ: КИТАЙЦЫ ОТ ЕГИПТЯН
ИЛИ ЕГИПТЯНЕ ОТ КИТАЙЦЕВ?

Не мы задали этот интересный вопрос. Он имеет давнюю историю.
В XVIII веке "де Гинь объявил перед Французской академией
надписей (во Франции была такая академия - Авт.)
КИТАЙЦЕВ -- ЕГИПЕТСКИМИ КОЛОНИСТАМИ,
опираясь в своем утверждении на СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
ИЕРОГЛИФОВ... В то же время английские ученые утверждали, в
противоположность де Гиню, что
ЕГИПТЯНЕ -- ВЫХОДЦЫ ИЗ КИТАЯ" [38], с. 94-95.
Вопрос о глубокой взаимосвязи китайских, египетских и
американских иероглифов поднимался неоднократно и до сих пор
окончательно не решен. Но сам факт такой взаимосвязи многими
учеными признается.
Это согласуется с нашей реконструкцией, а также с мнением Н. А.
Морозова, согласно которому восточная, в том числе китайская,
культура имеет свои корни в Средиземноморье и была занесена на
Восток выходцами из Средиземноморья в средние века [37].
1'4'12
12. КТО ТАКИЕ КАГАНЫ?
Вернемся к русской истории.
"Проблема каганов" и, в частности, знаменитого Хазарского
каганата, -- одна из наиболее интригующих и спорных в
древнерусской истории. Напомним, что в романовской истории
Хазарский каганат -- враждебное Руси государство, которому Русь
некоторое время даже платила дань. Затем каганат якобы был
побежден при Святославе и Владимире. Причем, с большим трудом. С
тех пор Хазарский каганат НАВСЕГДА ИСЧЕЗ с исторической сцены.
А теперь мы зададим вопрос.
А как именовали великого князя Владимира, разгромившего
"плохой Хазарский каганат"?
Может быть, "великим князем", как мы привыкли думать
сегодня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
 складные шторки для ванной 

 Baldocer Ohio