https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/zerkalnii-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стало быть, то, о чем ты говоришь, - это жизнь не трупа и не камня, а
птички-ржанки. Но объясни мне, что примерно ты имеешь в виду: скажем, голод
и утоление голода пищей? [...]
Калликл. Да, и все прочие желания, которые испытывает человек; если он
может их исполнить и радуется этому, то он живет счастливо.
Сократ. ...Если кто страдает чесоткой и испытывает зуд, а чесаться может
сколько угодно и на самом деле только и делает, что чешется, он живет
счастливо? [...]
Калликл. Хорошо. Я утверждаю, что и тот, кто чешется, ведет приятную жизнь.
Сократ. А раз приятную, значит и счастливую?
Калликл. Совершенно верно.
Сократ. Тогда ли только, если зудит в голове или... или можно дальше не
спрашивать? Подумай, Калликл, что бы ты отвечал, если бы тебя стали
спрашивать и про остальное, про все подряд? И в конце концов про жизнь
распутников, не чудовищна ли она, не постыдна, не жалка? Или ты отважишься
утверждать, что и распутники счастливы, раз у них вдосталь того, что им
нужно?
Калликл. Неужели тебе не совестно, Сократ, сводить нашу беседу к таким
низостям?
Сократ. Разве я ее к этому привел, мой почтенный, а не тот, кто напрямик,
без оговорок объявляет счастливцем всякого радующегося, чему бы тот ни
радовался, и не делает различия меж удовольствиями, какие хороши, какие
дурны?
Спрашивать дальше или ты и так согласишься, что мучительна всякая нужда и
всякое желание?
Калликл. Соглашусь. Можешь не спрашивать.
Сократ. Не одновременно ли с жаждою исчезает у каждого из нас и
удовольствие от питья? [...]
Калликл. Одновременно. [...]
Сократ. Стало быть, страдание и удовольствие исчезают одновременно?
Калликл. Да.
Сократ. Но благо и зло не исчезают одновременно, как ты признаешь.
...Благо, оказывается, не совпадает с удовольствием, а зло - со страданием.
В самом деле, удовольствие и страдание прекращаются одновременно, а благо и
зло - нет, потому что они иной природы. Как же может удовольствие совпадать
с благом или страдание со злом?
Суди сам: хороших ты зовешь хорошими не оттого ли, что в них есть что-то от
блага, так же как красивыми тех, в ком есть красота?
Калликл. Несомненно.
Сократ. Значит, огорчаются и радуются неразумные и разумные, трусливые и
мужественные примерно одинаково, по твоим словам, и трусливые - даже
больше, чем мужественные?
Калликл. Согласен.
Сократ. Но при этом разумные и мужественные хороши, а трусливые и
неразумные - плохи?
Калликл. Да.
Сократ. Стало быть, и хорошие, и плохие радуются и огорчаются примерно
одинаково?
Калликл. Согласен.
Сократ. Стало быть, плохой с хорошим оказываются одинаково хороши или
плохой даже лучше? Не такое ли получается следствие из всего предыдущего,
если утверждать, что удовольствияч и благо - одно и то же? [...]
Калликл. [...] Будто ты не знаешь, что и я, и любой другой прекрасно
отличаем лучшие удовольствия от худших!
Сократ. [...] Сколько я понимаю, ты теперь утверждаешь, что бывают
удовольствия хорошие, а бывают и плохие. Так?
Значит, одни из них приносят телу здоровье, силу или иное доброе свойство и
эти удовольствия хороши, а противоположные им плохи?
Калликл. Совершенно верно.
Сократ. Значит, и страдания точно так же - одни хороши, другие скверны?
[...] И значит, полезные удовольствия и страдания нужно ловить и
присваивать? [...] А скверные не нужно?
Калликл. Ясно, что нет.
Сократ. Верно, потому что все должно делаться ради блага, как мы рассудили,
если ты помнишь, - я и Пол. Не присоединишься ли и ты к нашему суждению,
что у всех действий цель одна - благо и что все прочее должно делаться ради
блага, но не благо ради чего-то иного? Подаешь ли и ты свой голос вместе с
нашими двумя?
Калликл. Подаю.
Сократ. Стало быть, благу следует подчинить все остальное, в том числе и
удовольствия, но никак не благо - удовольствиям. [...] ...Бывают занятия,
которые обращены только на удовольствия, и ни на что иное, и лучшего от
худшего не отличают, и другие занятия, ведающие тем, что есть благо и что
зло. Среди тех, что направлены на удовольствия, я поместил поварское дело -
простую сноровку, а не искусство, а среди тех, что на благо, - искусство
врачевания.
...Ибо врачевание постигло и природу того, что оно лечит, и причину
собственных действий и может дать отчет в каждом своем шаге. А
приготовление пищи, которое целиком направлено на удовольствие и ему одному
служит, устремляется к своей цели вообще безо всякого искусства,
безрассудно и безотчетно, не изучив ни природы удовольствия, ни причины, не
делая, можно сказать, никаких подсчетов и различий, но просто-напросто
благодаря долгому опыту храня память о том, что случается обычно, - так
только и доставляет оно всевозможные удовольствия. [544]
...И не кажется ли тебе, что подобные занятия могут быть направлены и на
душу и что одни из них - искусства и пекутся о высшем для души благе, а
другие этим благом пренебрегают и, как и там, целиком обращены на
услаждение души, вопросом же, какие из удовольствий лучше, какие хуже, не
задаются, и нет у них иной цели, кроме как доставлять усладу, лучшими ли
средствами или худшими - все равно. Мне, Калликл, кажется, что такие
занятия существуют, и я зову их угодничеством перед телом, или перед душою,
или перед чем-то еще, раз человек служит одному удовольствию, совсем не
различая меж лучшим и худшим/
Значит, можно угождать и многим душам сразу, не заботясь о том, что для них
всего лучше?
Калликл. Думаю, да.
Сократ. Так можешь ли ты назвать занятия, которые на это обращены? [...]
Сперва давай рассмотрим игру на флейте. Не кажется ли тебе, Калликл, что
она как раз из числа таких занятий: ищет только нашего удовольствия, а
больше ни о чем не заботится?
Взгляни, однако, не кажется ли тебе, что вообще пение под кифару и
сочинение дифирамбов придуманы ради удовольствия?
Калликл. Да, верно.
Сократ. А это почтенное и дивное занятие, сочинение трагедий, - оно о чем
печется? Не на то ли направлены все его усилия, чтобы угождать зрителям, -
как тебе кажется? - или же еще и на то, чтобы с ними спорить...
Калликл. Ясно, Сократ, что больше оно гонится за удовольствием и
благоволением зрителей.
Сократ. Но как раз подобные занятия, Калликл, мы только что назвали
угодничеством.
Калликл. Совершенно верно. [...]
Сократ. Выходит, что поэзия - это заискивание перед народом?
Калликл. Выходит, что так.
Сократ. И к тому же красноречивое. А красноречие для народа ... - как о нем
будем судить? Кажется ли тебе, что ораторы постоянно держат в уме высшее
благо и стремятся, чтобы граждане, внимая их речам, сделались как можно
лучше, или же и они гонятся за благоволением сограждан и ради собственной
выгоды пренебрегают общей, обращаясь с народом как с ребенком - как бы ему
угодить! - и вовсе не задумываясь, станет ли он от этого лучше или хуже.
Верно, Калликл, но только тогда, ежели верны твои прежние рассуждения об
истиннной добродетели - что она состоит в исполнении желаний, собственных и
чужих. А если неверны, если, как мы вынуждены были согласиться после,
потворствовать надо лишь тем из желаний, которые, исполнившись, делают
человека лучше, а тем, что делают хуже, - не надо, и это особое
искусство...
Взгляни, если хочешь, на живописцев, на строителей, на корабельных
мастеров, на любого из прочих мастеров, кого ни выбери, - в каком порядке
располагает каждый части своей работы, подгоняя и прилаживая одну к другой,
пока не возникнет целое - стройное и слаженное!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/Unitazy-pristavnye/ 

 кератиле андес