https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 


Написано, таким образом, приблизительно следующее:
...
Знаковая Книга сия, [открой] Исток Богу нашему, коий бо есть прибежище и сила!
В оны (известные от Начала?)времены был муж, який был благ неколебимо, [и] который наречен был Иако. [Он был] отец [Девы], Тивериадец.
И этот муж имел жену и дочь Деву, оное (знатное) стадо коров и многочисленных овнов.
С[вятая] Оная шла путем тайным, нигде не познала мужа.
[Иако же]про дчерь свою так молил богов, чтобы род его не пресекся.
А та мольба услышана была Дажьбогом, ибо уже пришел час Его. И Он дал измоленное: пришел меж нас, имея еще вернуться.
На Нем была ясна туча – то новорожденный Младенец нес Божий знак.
И вот мы отправились в странствие, имея [дары] до Бога нашего, которому речена хвала: будь благословен, Царь, ныне, присно и от века до века!
Сказано, о кудесники: те [отправившиеся] найдя, порекли так и назад вернулись.
Конечно, и от христиан, и от современных язычников найдутся «ревнители» которые будут утверждать, что в Книге новгородских волхвов написано такое не может быть, потому что этого не может быть никогда. Чтобы читатель имел возможность самостоятельно оценить правильность нашего перевода, приведем некоторые ключевые для понимания слова «дощки» в оригинальной рунической записи:
Что означают слова «Иако» и «тивериец»?
Во времена Иисуса Христа на берегу обширного Галилейского озера между Магдалой (откуда родом Св. Мария Магдалина) и Адамой располагался город Тивериада. Но это еще не все. Само Галилейское озеро именовалось в те времена морем Тивериадским. Тивериадой (реже – Генисаретом), называли также всю область к западу от этого озера-моря, то есть, прежде всего, всю Галилею по Назарет включительно. Именно галилеянами, то есть тивериадцами, тиверийцами, были родители Пресвятой Девы Марии, Матери Иисуса. Небезынтересно также, что в ту эпоху, когда проповедовал Иисус, обширной Римской Империей и в том числе Сирийской ее провинцией, частью которой значилась Галилея, правил кесарь Тиверий (Тиберий). «Твр си» поэтому может указывать также и временной период, близкий Тиверию. Далее, согласно сообщаемому дощкой, – тивериадца, имевшего дочь Деву, именовали Иако. Евангелие от Иакова (апокриф II в.) повествует об отце Марии Иоакиме, краткая форма имени которого вполне могла быть Иако. По этому Евангелию Иоаким, именно, был обладателем тучных стад. И, кроме того, описывается, как он горячо молил, чтобы род его не пресекся. Канонизированное же Евангелие от Матфея сообщает нам, что отцом Иосифа, обручника Марии, был Иаков. Полное совпадение с Иако! Если же учесть, что семейный уклад русов предполагает восприятие свекра как второго отца, и принято обращение к нему «батюшка», то понятно, почему в Книге новгородских волхвов Мария могла именоваться «дочерью» отца своего обручника.
Очень интересен образ ясна туча.
В точности такой же встречаем в предании о Рождестве Христовом, записанном Иустином Философом из Сихема (нынешний Неаполь), жившим в Палестине во II веке. «Ночью, на пути в Вифлеем, пришло Марии время родить. Иосиф поместил Ее в пещере, в которой держали скот, а сам отправился искать повитух. И вдруг произошло нечто странное. Иосиф шел, но не двигался. Глядел на небо, и видел, что остановился небесный свод. Все остановилось и на земле. Животные перестали жевать. Пастух, поднявший кнут, замер. Вкушавшие при дороге пищу не донесли руки к устам своим. В это мгновение родился Сын Божий. Иосиф же, найдя повитуху, говорил ей, что помощи ожидает Дева, которая обручена ему, но не жена, и зачала от Духа Святого. Повитуха пошла с Иосифом и они увидели: некое ясное облако озарило пещеру, воссиял свет великий…»
Два слова ясна туча, поставленные рядом, производят впечатление сродни словам черный снег или сладкая соль. То есть такое выдумать – невозможно! Но если человек пытается передать непосредственное впечатление от поразившего его необыкновенного События он, как раз, часто употребляет именно необычные сочетания слов. Психологически это, может быть, наиболее значимый аргумент, позволяющий утверждать: в каком-то поколении учителями новгородских волхвов были странники, видевшие Младенца собственными глазами.
Невероятно! – скажет наш современник. А между тем на Руси еще несколько веков назад не считали так.
На Суздальской иконе Рождество Христово (XVI в.) волхвы изображены в характерной русской одежде – отороченные мехом плащи и шапки. Такие одеяния не встречаются на иконах, посвященных иным событиям эпохи Христа. Подобное можно видеть лишь на образах уже русских святых, например – Бориса и Глеба. Причем все остальные фигуры Суздальского Рождества – повитухи, пастух, Иосиф – облечены в одежды, обычные в Палестине: покрывала от солнца, широкополые шляпы.
И еще интереснейшая деталь. Религиозные живописные произведения Запада обыкновенно представляют волхвов подносящими дары. Русский же иконописный канон такой: все три волхва изображаются на конях. Так и на Рождестве Суздальском. И… фигурка коня изображена в левом верхнем углу дощки Влесовой Книги, говорящей о Рождестве. Это изображение на дощке II,16 специально отмечается в рукописи перевода ее Ю.П. Миролюбовым. Пиктограмма коня, как и высокий пафос начальной фразы, отличает данную дощку от остальных. По-видимому, Посвященный далеких веков стремился дать ясный знак: речь идет о реальном длительном путешествии и о Событии, не сопоставимом по важности ни с каким другим.
Такая пиктограмма коня присутствует и на знаменитом руническом «микоржинском камне». Конь изображен идущим «с востока» (с права на лево). Камень обнаружен археологами при раскопках на Днепре и отнесен к т.н. «черняховской культуре», а это I-IV в. от Р.Х.
Икона Рождество Суздальское отображает ясно не одну лишь пещеру, но также гору. А между тем о горе, именно, не говорит никакой источник, за исключением древнерусской пророчествующей ведической легенды. Иконописцы еще не столь далекого прошлого принимали этот канон. Они же и воспринимали «волхвов с востока» как русов. Ибо православные иконописцы отказывались изображать одного из волхвов «очень смуглым», несмотря на то, что этого требовал канон византийский.
Подобное упорство не было безосновательным. О том свидетельствуют новейшие исследования о перемещениях народов за длительные исторические периоды. Известный историк Владимир Щербаков [4] полагает: географически близкий к Тивериаде трояно-фракийский регион во времена Иисуса Христа был… русским. Фракийское племя, объединившее другие племена этой области, называло само себя русами. Античные же авторы именовали их одрюсами. Владимир Щербаков приводит не только описание внешности и обычаев, но также имена великих (возглавлявших союз) князей русов-одрюсов: Садко, Сев, Котко…
В первые века по Р.Х. началось великое переселение народов трояно-фракийского региона на север. Одрюсы пришли из Фракии на Днепр… Щербаков прямо говорит о том, что Киевской Руси предшествовала Русь Фракийская. Так что предшественникам новгородских волхвов не надо было преодолевать во времена Святого Семейства слишком большое расстояние, чтобы оказаться в Палестине.

Древнейшее из пророчеств

Древнеславянские ведические предания содержат поразительное пророчество, которое было известно на русской земле задолго до Рождества Христова.
1 2 3
 сдвк интернет магазин сантехники Москва 

 keratile santorini