https://www.dushevoi.ru/products/sistemy_sliva/dlya-rakoviny/ploskie/ 

 

2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика; 3) если он производил по данному делу ревизию, материалы которой послужили основанием к возбуждению уголовного дела; За) если он участвовал в деле в качестве специалиста, за исключением случая участия врача-специалиста в области судебной медицины, в наружном осмотре трупа; 4) в случае, когда обнаружится его некомпетентность» (УПК РФ. Ст. 67). Нужно: 1) если имеются основания, предусмотренные…; 4) если обнаружится его некомпетентность. Такие же ошибки отмечены в ст. 986 ГК, в ст. 19 ГПК, в ст. 303, 349 УПК РФ.
И еще один важный вопрос - о различении речевых клише и штампов.
Мы сказали, что в юридических стандартах (клише) точно установлен состав слов и их порядок в словосочетании; поэтому они употребляются в речи автоматически. Вот некоторые примеры: в порядке надзора, в судебном порядке, источник повышенной опасности, ничтожная сделка, реальный ущерб, принять к производству, обращение взыскания и др. К сожалению, среди стандартов, которые соответствуют нормам литературного языка, встречаются ошибочные соединения слов (штампы), которые употребляются бездумно, по привычке, например: дело производством прекратить (УПК. Ст. 378), о прекращении дела производством (УПК РФ. Ст. 406), с прекращением дела производством (УИК РФ. Ст. 172), об отложении дела слушанием (УПК РФ. Ст. 251).
В чем здесь ошибки? - В названных построениях перепутаны управляющие и управляемые слова. В праве есть понятие возбуждение уголовного дела, далее ведется производство дела. Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело. Исправим приведенные штампы: производство дела прекратить, о прекращении производства дела, с прекращением производства дела. Правильные варианты даны в Арбитражном процессуальном кодексе (см. ст. 85, 86, 91, 107, 121, 140, 160, 172, 175, 176, 187), в Гражданском процессуальном (ст. 85, 102, 111, 121, 143, 157, 165, 213-216, 218-220, 222, 242, 293, 305, 309, 329, 430, 432), в Уголовно-процессуальном - ст. 409. Такая же ошибка в штампе при отложении дела слушанием: назначается слушание дела, и откладывается тоже слушание дела. Исправим: при отложении слушания дела.
Штампы обычно ведут к многословию, например: по месту производства усыновления ребенка (СК РФ. Ст. 129). Здесь два отглагольных существительных, обозначающих один и тот же процесс, поэтому допустимо убрать производство. Штампом является и из уголовного дела по обвинению (УПК РФ. Ст. 26).
Слово уголовный употребляется в праве в четвертом значении: «связанный с применением государством мер наказания к лицам, совершившим общественно опасное деяние»; значит, уголовные дела всегда связаны с обвинением, и поэтому словоформа по обвинению становится лишней, создает многословие. Правильно построено клише дела по обвинению (УПК РФ. Ст. 26), так как в нем нет слова уголовные. Еще примеры многословия, возникающего в результате нарушения юридических стандартов: в состоянии опьянения, вызванном употреблением алкоголя (УК РФ. Ст. 23); взыскание возмещения вреда. (Надо: в состоянии алкогольного опьянения, возмещение вреда). Многословие может вызвать нанизывание творительного падежа: Незаконное получение спортсменами денег, ценных бумаг или иного имущества, переданных им в целях оказания влияния на результаты указанных соревнований, а равно незаконное пользование спортсменами услугами имущественного характера… (УК РФ. Ст. 184.). Для ликвидации этой погрешности допустимо убрать студентами (после слова пользование), так как в начале предложения уже есть эта словоформа.
Итак, штампы - негативное явление; это шаблоны, нарушающие нормы литературного языка. Это даже не языковое явление, а психологическое, характерное для людей, у которых отсутствует языковое чутье, языковой вкус. Вот уж поистине юридический язык отличается «варварством и упрямством в сохранении диких, обветшалых форм».
Мы рассмотрели далеко не полный перечень языковых недоработок в текстах законов, которые затем многократно повторяются в различных процессуальных актах.
Профессор Казанского университета Т.В. Губаева обращалась к юристам: «Уважаемые юристы, учитесь говорить и писать по-русски!» Но невозможно эффективно говорить о речевой культуре юристов до тех пор, пока язык законов не станет эталоном официальной речи. Работа над языком должна приводить к тому, чтобы текст закона легко доходил до сознания читающего. Статус права слишком высок и ответствен, и его язык является показателем уровня культуры наших законодателей, показателем их уважения к гражданам, для которых написаны законы. Поэтому, формируя и формулируя нормы права и охраняя их, законодатели просто обязаны охранять нормы родного языка.
В заключение хочется напомнить слова И.С. Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык», не засоряйте его производством жаргонных слов и неграмотных выражений; ему и без того в постперестроечные годы причинен реальный ущерб в крупных размерах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
 https://sdvk.ru/Dushevie_trapi/pod-plitku/ 

 Геотильс Vintage